Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parfait si nous savions exactement » (Français → Anglais) :

À la fin, nous savions exactement où nous en étions et nous pouvions progresser.

In the end, we knew exactly where we were and could therefore make progress.


Nous avons été en mesure de recruter du meilleur personnel parce que nous savions exactement quand nous aurions besoin d'agents électoraux, ce qui nous a permis de faire une sélection plus rigoureuse des candidats et d'appliquer le principe du mérite à notre recrutement.

We were able to recruit better staff by having certainty on when election officials would be required, which allowed us to do more thoughtful screening of applicants and to apply the merit principle in recruitment.


Nous savions exactement ce qui se passait, mais la police ne pouvait rien faire parce qu'elle se trouvait là de son propre consentement.

We knew all about it, but the police couldn't take any action because she was there at her own consent.


Nous savions exactement de quoi l'on parlait lorsqu'il était question de génocide, tout comme ce fut le cas à l'occasion des procès au Kosovo et au Rwanda.

We knew exactly what the genocide referred to, just as we knew in the trials at Kosovo and at Rwanda.


Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être tout à fait sûrs que l’argent des contribuables européens n’était pas utilisé à des fins terroristes ...[+++]

We were too lax when it came to providing support to this Palestinian Authority, which we continued doing to an almost unlimited extent, even if we were perfectly aware of the problem of endemic corruption, even if we knew about the problem of some Palestinian school books stirring up hatred, even if we could never fully remove the doubt that no European tax money was used to fund terrorist action.


Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être tout à fait sûrs que l’argent des contribuables européens n’était pas utilisé à des fins terroristes ...[+++]

We were too lax when it came to providing support to this Palestinian Authority, which we continued doing to an almost unlimited extent, even if we were perfectly aware of the problem of endemic corruption, even if we knew about the problem of some Palestinian school books stirring up hatred, even if we could never fully remove the doubt that no European tax money was used to fund terrorist action.


- (DA) Monsieur le Président, nous savons parfaitement bien sur quoi nous allons voter, comme nous le savions en 2003 lorsque nous avons rejeté la proposition, et une large majorité de cette Assemblée va une nouvelle fois la rejeter.

– (DA) Mr President, we are well aware of what we are voting on, as we already were in 2003 when we rejected the proposal, and there is a large majority in this Chamber who will reject it again.


Pour ma part, je crois que nous savions parfaitement ce que nous faisions et nous savions des services juridiques - y compris de celui du Conseil - que le Conseil aurait eu tort de prendre une décision.

Speaking personally, I believe that we knew perfectly well what we were letting ourselves in for, and we know from the legal services – including the Council’s own – that the Council would not have been well advised to take a decision.


Ce serait vraiment parfait si nous savions exactement où le gouvernement se situe et ce qu'il prévoit faire pour identifier les gens qui veulent être considérés comme étant Métis, de façon à ce que l'identité métisse ait la crédibilité qu'elle mérite au Canada.

It would be excellent to know exactly where the government is at and what it is planning to do to help identify those people that want to identify as Metis, so that it has the credibility it deserves in Canada.


Mais quand ils évoquent l'aspect économique des changements climatiques, c'est comme si leurs données étaient absolument fiables et que nous savions exactement de quoi nous parlons.

When we hear discussion about climate change economics in the media it sounds as if these numbers we're talking about are real and we actually know what we're talking about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfait si nous savions exactement ->

Date index: 2025-08-17
w