Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu’elle reporte » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas parce que rien n'a été fait, soit parce que la ministre s'entête à ne pas venir, soit parce qu'elle n'a pas reçu d'invitation—peu importe la raison—qu'on doit encore reporter sa comparution.

Just because that wasn't done, either because the minister was too stubborn to come or because she wasn't asked—or for whatever reason—that shouldn't cause this to be held off for even further down the road.


Les substances présentes dans les parcs d'engraissement font partie du problème et les provinces reportent le règlement de la situation parce qu'elles n'ont pas encore trouvé le moyen de régler ce problème.

The material that goes into feedlots is one part of the problem and the provinces defer it until they can sort out what to do about it.


– (EN) Monsieur le Président, à la suite des récents développements présentés à la Commission mais pas au Parlement, je pense que nous devons reporter le vote sur la résolution parce qu’elle doit être adaptée pour être conforme à ces éléments nouveaux.

– Mr President, after the recent developments that are on the table at the Commission but not at Parliament, I feel that we have to postpone the vote on the resolution because it needs to be adapted to suit this new development.


D'ailleurs, la Norvège a reporté son achat, pas parce qu'elle a des réserves quant au programme, mais bien parce que, comme nous, elle souhaite acheter les avions au moment parfait dans le cycle de production où les coûts seront à leur plus faible.

In fact, Norway has delayed its acquisition, not because it is concerned about the program but to follow our example and get the aircraft at that cost sweet spot in the production cycle.


Étant donné que la directive stipule que les produits biocides contenant des substances actives ne figurant pas à l’Annexe 1 ou 1Α de la directive doivent être retirés du marché pour le 14 mai 2010 au plus tard, il est apparu nécessaire de reporter l’échéance de réalisation de la procédure d’évaluation. Dans le cas contraire, si nous retirons certaines de ces substances parce qu’elles n’ont pas passé la procédure d’évaluation, la santé et l’environnement pourraient être compromis dans l’Union européenne et les éch ...[+++]

Given that the directive stipulates that biocidal products which contain active substances not included in Annex 1 or 1Α to the directive must be withdrawn from the market by no later than 14 May 2010, it was judged necessary to extend the deadline for completion of the evaluation procedure; otherwise, if we withdraw some of these substances because they have not passed through the evaluation procedure, then both health and the environment in the European Union may be jeopardised and, indubitably, trade will also be obstructed.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai voté pour cette proposition parce qu’elle reporte la folie qui consisterait à gaspiller encore plus d’argent en services de traduction dans ce Parlement en ce qui concerne l’irlandais.

– Madam President, I voted for this proposal because it postpones the folly of an utterly unnecessary waste of even more money on translation services in this House in respect of Irish.


33. prend acte de la réponse de l'Agence selon laquelle le niveau des reports a été élevé en 2006 parce qu'elle a encore dû externaliser plus de la moitié de ses activités auprès des autorités de l'aviation nationale des États membres et qu'une proportion importante des factures n'avait pas été reçue avant la fin de l'exercice;

33. Acknowledges the Agency's reply that the level of carry-overs was high in 2006 because the Agency still had to outsource more than half of its work to the Member States' National Aviation Authorities and a considerable part of the invoices had not been received by the end of the year;


Alors que le représentant spécial des Nations unies pour les entreprises et les droits de l'homme envisage ouvertement des réponses réglementaires en matière de RSE, la célèbre initiative "Global Reporting", issue des programmes environnementaux des Nations unies, vise expressément à rapprocher les outils de RSE des entreprises, tandis que l'Organisation des Nations unies a écarté 200 entreprises de son initiative "Global Compact" parce qu'elles n'avaient pas respecté les conditions qu'elle im ...[+++]

When the UN Special Representative on Business and Human Rights is openly considering regulatory responses to the CSR debate, the renowned Global Reporting Initiative arising from the UN Environmental Programmes is openly seeking convergence of CSR tools with business, when the UN Global Compact has removed 200 companies from its initiative for failing to abide by its requirements - the Commission will also be confronted by the reality that the "anything goes" approach of its Communication is both out-of-date and outmoded.


D'autres ne sont que de fausses économies parce qu'elles ont été réalisées grâce au report de dépenses qui devront être engagées éventuellement, mais probablement à un coût plus élevé pour le Sénat.

Others are only false economies because they were achieved by deferring expenditures which still must be made some time in the future, probably at a higher cost to the Senate.


Cette autorisation de report pluriannuel est utilisée parce qu'elle est prévue par la loi qui a créé les deux agences en question, aussi elle ne peut pas être utilisée ailleurs?

This multi-year lapsing authority is used because it is authorized by the legislation that created those two agencies, and therefore it cannot be used elsewhere?


w