Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que nous regrettons profondément " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, nous regrettons profondément les pertes humaines, mais aussi les destructions matérielles et tout ce à quoi nous avons pu assister.

We also profoundly regret not only the loss of life but the destruction of property and everything else that we have seen happening and we can only condemn those that are responsible for it, whoever they are.


Très choquante. En bref, nous nous retrouvons avec un projet qui manque cruellement d’ambition et de ressources financières. Un projet sans cohérence. Ce que nous regrettons profondément.

In short, here we have a project that obviously has no ambition, no money behind it and does not have a coherent project, which we deeply regret.


L'honorable Sharon Carstairs : Honorables sénateurs, il y a quelques minutes, le sénateur Hugh Segal a énoncé de façon courtoise la raison de sa démission à titre de président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international, décision que nous, de ce côté-ci, regrettons profondément.

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, Senator Hugh Segal, a few minutes ago, gave a gracious explanation for his resignation as the Chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade, a decision that this side deeply regrets.


Nous le faisons, Monsieur le Président en exercice du Conseil, parce que nous regrettons profondément la malhonnêteté, les considérations tactiques, les stratégies individuelles d’élection et les fausses conceptions de nos rôles qui en découlent.

We do it, Mr President-in-Office of the Council, because we deeply regret the dishonesty, the tactical considerations, the individual election strategies and the false conceptions of our roles that are involved.


Nous regrettons profondément la mort des personnes qui étaient loin du rivage.

We profoundly regret the loss of life of those people who were far away from shore.


Nous le regrettons profondément et nous essaierons de trouver d’autres moyens d’approfondir la coopération entre États membres.

We deeply regret this and will try to find other ways to increase cooperation between Member States.


Nous sommes tout à fait résolus à appliquer pleinement ces nouvelles règles non seulement parce que c'est là notre devoir, mais parce que nous sommes profondément convaincus qu'elles contribueront à renforcer la légitimité démocratique de l'Institution».

We are fully committed to giving the new rules their full effect - not only because this is our duty, but because we are deeply convinced that the new rules will enhance the democratic legitimacy of our institution"


Nous regrettons profondément que la rubrique 4, le rôle de notre Parlement et les tâches que nous devons accomplir à cet égard soient encore tellement refoulés.

We very much regret the fact that heading 4, the role of our Parliament and the tasks which we actually have to fulfil in the process are still being sidelined to such a degree.


Il appartient au peuple québécois de décider de son avenir et nous regrettons profondément que le gouvernement fédéral ait utilisé la Cour suprême par des astuces, parce que la façon dont la question est posée est extrêmement astucieuse et ne permettra, ni au Canada ni au Québec, de s'en sortir plus facilement, au contraire.

It is up to the Quebec people to determine its future and we deeply regret that the federal government has dragged the supreme court into it, because the way the question is worded is very tricky and neither Quebec nor Canada can get out of it easily, on the contrary.


Malheureusement, les efforts du ministre de la Défense nationale ne sont pas suffisants, et nous le regrettons profondément.

Unfortunately, the efforts of the Minister of National Defence in this regard just do not go far enough. We regret that greatly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous regrettons profondément ->

Date index: 2024-12-06
w