Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous pourrons centrer » (Français → Anglais) :

Tant que nous ne pouvons garantir que les députés garderont les secrets qui leur sont confiés, nous ne pourrons avoir un vote dans cette Chambre parce que nous pourrons pas avoir toutes les informations.

So long as we cannot guarantee that members will keep the confidences entrusted in them, we cannot have a vote in this House because we can never be entrusted with all the knowledge.


Ils ont soulevé des questions extrêmement importantes, et je crois sincèrement que nous nous rendrions service si un comité pouvait entendre le témoignage de juristes de renom, d'anciens juges de la Cour suprême, par exemple, ou de n'importe quelle sommité qui ne ferait pas partie de notre assemblée, parce que nous pourrons en discuter entre nous tant ...[+++]

They were raising extremely important questions, and I really think that a committee would do us all a service if it could hear from solid legal experts — former Supreme Court judges, people of high, high calibre who are not members of this body — because we can talk among ourselves, but an outside view I think would be extremely helpful to address that question.


Si nous y parvenons pour le 20 anniversaire de la réunification de l’Europe, ce sera un grand jour pour l’Europe et ses citoyens – notamment parce que nous pourrons centrer notre attention sur les défis les plus pressants et sur les préoccupations politiques qui nous attendent.

If we achieve this on the 20th anniversary of the reunification of Europe, it will be a great day for Europe and its citizens – not least because we will be able to focus all our attention on the pressing challenges and policy concerns that lie ahead of us.


En fait, je propose que nous discutions du bruit dans les aéroports durant la deuxième séance, tout simplement parce que nous pourrons confirmer le nom des témoins à ce moment-là.

The second meeting I would designate for airport noise, simply because we can then confirm our witnesses.


Je pense que nous pourrons alors respirer un peu plus aisément parce que nous pourrons enfin espérer une plus grande coopération dans le but d’assurer la sécurité de nos concitoyens dans tous les États membres.

I think we will then be able to breathe a little easier, because we will finally have the hope of deeper cooperation to ensure the security of our citizens throughout the Member States.


En nous mettant en position de décider, de façon à la fois démocratique et efficace, nous donnerons satisfaction aux Européens parce que nous pourrons nous attaquer aux vrais problèmes de fond.

By putting ourselves in a position to make decisions, both democratic and effective ones, we are satisfying Europeans because we will be able to tackle the real fundamental problems.


Nous espérons qu'il y aura moins de demandes parce que nous pourrons alors réinvestir au Canada.

We hope those claims are low because then we can reinvest in Canada.


J’espère pouvoir mener un débat sérieux avec vous sur ce thème très important parce que nous pourrons parler du Traité, nous pourrons parler du citoyen, et c’est dans l’intérêt du citoyen que l’emploi progresse en Europe, que des opportunités s’offrent à nos enfants et à nos petits-enfants et que, dans 30 ou 40 ans, l’Europe occupe toujours une position vigoureuse, également sur la scène mondiale.

I am looking forward to a good debate with you about this very important subject, because we can talk about a treaty, we can talk about the citizen, but it is in the interest of this citizen that there are more jobs in Europe, that there are opportunities for our children and grandchildren and that, in 30 or 40 years, Europe will still be in a strong position, on the global stage as well.


Parce que nous pourrons de cette façon aider les pays candidats où peuvent se produire de tels événements, comme les tremblements de terre, sinon les citoyens ne comprendraient pas pourquoi nous intervenons au Kosovo et pas chez nous.

Because in this way we can help Member States when they suffer natural disasters, such as earthquakes, for example, because otherwise people will fail to understand why it is that we intervene in countries such as Kosovo, and yet do not seem able to intervene in our own States.


Grâce à notre capacité d'effectuer une analyse préalable en utilisant des outils de ciblage et de collecte de renseignements, nous pourrons centrer notre attention sur les conteneurs suspects.

With the ability to do advance analysis using intelligence and targeting tools, we will be able to focus our attention on suspicious containers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous pourrons centrer ->

Date index: 2022-09-13
w