Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous dépendons tellement » (Français → Anglais) :

Bon nombre de représentants des personnes handicapées nous ont présenté la chose ainsi: «Il faut que vous compreniez qu'étant donné que nous dépendons des dispensateurs de soins, pour assurer le déroulement normal de nos vies, dans le cours normal d'une journée, parce que nous sommes tellement vulnérables face à ces personnes, nous nous sentons particulièrement vulnérables aux agressions sexuelles».

We have a number of disability organizations who asked us particularly; they said, “Please understand that, given the fact that we are dependent on caregivers for the normal exercise of our life, our normal practice in the course of a day, because we're so vulnerable to these individuals, we feel particularly vulnerable to sexual abuse”.


Nous avons 124 spécialistes de ce type et nous prévoyons doubler ce code de groupe professionnel militaire, ou GPM, parce que nous dépendons d'eux pour commencer n'importe quelle mission, que ce soit au Canada ou à l'étranger.

We have 124 such specialists and plan to double that military occupation code, or MOC, because we rely on them to start every single mission, whether in Canada or internationally.


Le problème, c'est que, sans financement, il est très difficile de produire le magazine et de rester d'actualité, de traiter de questions particulières et d'en faire un outil de communication pleinement fonctionnel, parce que nous dépendons des bénévoles et de ce qui les intéresse. Nos magazines en ligne nous causent les mêmes problèmes.

We also have a series of heritage Web magazines, which are online magazines, and the same problems apply.


La ville a essayé d'apporter beaucoup de changements au cours des dernières années parce que nous dépendons énormément de l'industrie automobile.

The city has been trying to make a lot of changes over the years because we have been heavily reliant upon the auto industry.


Cette solution aurait été moins onéreuse et plus efficace, justement parce que nous dépendons tellement des importations.

This would have been cheaper and more efficient, precisely because we are so dependent on imports.


C’est le cas, très simplement, parce que nous dépendons d’eux et eux de nous.

It is so, quite simply, because we depend on them and they on us.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, les journées que nous venons de vivre, avec l’affaire Alstom, m’ont fait un peu penser à l’histoire du type auquel on demandait pourquoi il se donnait des coups de marteau sur la tête et qui répondait: parce que c’est tellement bon quand ça s’arrête.

– (FR) Madam President, Commissioner, our experiences of recent days involving the Alstom affair remind me a little of the story of the man who, when he was asked why he kept hitting himself on the head with a hammer, replied that it was because it felt so good when it stopped.


Je cite de nouveau le président du Comité de l'environnement car, dans la préface de son rapport de mai dernier, il a dit: «nous dépendons tellement des pesticides en agriculture qu'il nous serait en fait impossible d'abandonner leur usage à court terme».

I refer again to the chair of the environment committee because in the preface to his report last May the chair said “our reliance on pesticides in agriculture is so overwhelming, it would be impossible for us to abandon their use in the short term”.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à commencer en réitérant l’importance de l’acte qui nous réunit aujourd’hui et de ce débat qui nous occupe actuellement parce que nous avons tellement parlé de ces sujets que nous courrons parfois le risque de perdre de vue leur importance.

– (ES) Mr President, I should like to begin by reiterating the importance of this debate and of the piece of legislation that has brought us together today, because we have spoken so often of these matters that we sometimes run the risk of losing sight of how important the issues really are.


Elle est précaire parce que nous dépendons des approvisionnements de pétrole provenant de régions instables du monde.

It is precarious because we depend on supplies of oil from unstable parts of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous dépendons tellement ->

Date index: 2020-12-22
w