Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que même mon discours " (Frans → Engels) :

Cette dimension est non seulement très sensible au niveau politique, parce que même mon discours pourrait se prêter à des interprétations non souhaitées, mais il y a aussi un obstacle méthodologique.

This is not only a very sensitive matter politically speaking, because even my comments could lead to undesirable interpretations, but it is also a methodological barrier.


M. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, j'ai entendu mon collègue évoquer Marx et je suis heureux qu'il l'ait fait, parce que je dois dire que c'est sur une déclaration de Marx que je fonde moi-même mon discours et c'est l'un des arguments pour lesquels j'appuie évidemment la motion du Bloc québécois.

Mr. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, I heard my colleague refer to Marx, and I am glad he did, because I myself have based my speech on something Marx said that is one of the reasons I am obviously supporting the Bloc Quebecois motion.


L'hon. David Collenette: Parce que dans mon discours, je parle des politiques ferroviaires en général et que ce projet est une planification spécifique.

Mr. David Collenette: Because in my speech, I talked about rail policies in general, while this project is a specific private sector initiative.


Je crois en l'Europe parce que mon père m'a inculqué ces mêmes valeurs.

I believe in Europe because my father taught me those same values.


Mon discours – vous direz un discours, c’est un discours, mais c’est quand même un discours que je fais au nom du nouveau collège et qui traduit une ambition, une ligne politique – est clair.

My speech – you will call it a speech, it is a speech, but it is, all the same, a speech that I am making on behalf of the new College and which reflects a political ambition, a political stance – is clear.


Mon discours – vous direz un discours, c’est un discours, mais c’est quand même un discours que je fais au nom du nouveau collège et qui traduit une ambition, une ligne politique – est clair.

My speech – you will call it a speech, it is a speech, but it is, all the same, a speech that I am making on behalf of the new College and which reflects a political ambition, a political stance – is clear.


M. Bernard Bigras: Madame la Présidente, je pense que j'ai été patient jusqu'à maintenant à écouter les invectives du leader du gouvernement à la Chambre des communes et je continue quand même mon discours.

Mr. Bernard Bigras: Madam Speaker, I think I have been patient so far in listening to the invectives hurled by the Leader of the Government in the House of Commons and I will now continue with my speech.


Parce qu'à mon avis, cela prouve que la BEI avance avec beaucoup de prudence, qu'elle est très prudente dans la poursuite de cette politique mais, en même temps et contrairement à la facilité matérielle, nous pouvons mener des opérations telles que celles que nous avons entreprises : nous pouvons être bien plus actifs dans le secteur privé, nous pouvons collaborer avec les banques locales, régionales et nationales, de sorte à multiplier notre action.

Because, in my opinion, this shows that the EIB is proceeding with extreme caution, that it is pursuing this policy with all possible care, but, at the same time – and this would not be possible with a facility – we can undertake operations which we have not attempted before: we can be much more active in the private sector and we can work together with local, regional and national banks, thereby greatly increasing our action; we can thus have a very different type of activity.


Et Carlo : "Je t'offre le repas parce que, même si je suis jeune (j'ai 50 ans) j'ai obtenu la préretraite de mon gouvernement.

And Carlo replies: ‘I am inviting you to dinner because, although I am still a young man – 50 years old – I have been given early retirement by my government.


(1210) Je m'en voudrais également de ne pas reconnaître publiquement le leadership exercé par le ministre responsable de ce dossier à l'Île-du-Prince-Édouard, soit le secrétaire d'État (Anciens combattants), qui suit en ce moment-même mon discours depuis l'Île-du-Prince-Édouard.

ments who worked very hard to pull this package together from the perspectives of financing and the technical applications (1210 ) I would be remiss if I did not also publicly acknowledge the leadership role played by the minister responsible for Prince Edward Island, the Secretary of State for Veterans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que même mon discours ->

Date index: 2021-03-19
w