Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que je voulais lui dire " (Frans → Engels) :

Je voulais lui dire que, même si je ne peux pas accepter sa motion, je partage son désir de voir cette industrie réussir, comme bien d'autres.

I want to say to her that although I cannot accept her motion, I share her desire to see this industry, like others, flourish.


Mme Peters : Oui. Effectivement, quand j'ai entendu le principal intervenant de ce côté-ci parler de la solution et des problèmes comme s'il s'agissait de se rendre dans un pays un tiers monde, je voulais lui dire, venez dans ma collectivité si vous voulez voir le problème, la solution, et éventuellement l'avenir.

Ms. Levy-Peters: When I heard the guest speaker on this side talking about the solution and problems and going to a third world country or something, I wanted to tell her, come to my community if you want to see the problem, the solution, and possibly the future.


Je voulais lui dire que certains parents ne demanderaient pas mieux que d'avoir l'occasion de ramener les enfants à l'heure.

I was going to tell her some parents would love to have the opportunity to bring their children home on time.


Je prends note des observations du député afin d'y réfléchir, mais voilà ce que je voulais lui dire.

I take the member's point, and it is something I will obviously reflect on, but those are my answers to his points.


J’espérais que le Président Barroso serait encore ici parce que je voulais lui dire que nous ne verrions aucune objection à ce qu’il s’attribue nos idées et les présente demain comme recommandation au Conseil.

I hoped President Barroso would still be here because I wanted to say that we would not mind at all if he stole our ideas and presented them as a recommendation to Council tomorrow.


J’espérais que le Président Barroso serait encore ici parce que je voulais lui dire que nous ne verrions aucune objection à ce qu’il s’attribue nos idées et les présente demain comme recommandation au Conseil.

I hoped President Barroso would still be here because I wanted to say that we would not mind at all if he stole our ideas and presented them as a recommendation to Council tomorrow.


D’abord, je voulais lui dire que je crois que nous avons déjà fait la preuve que la méthode communautaire fonctionne bien.

First of all, I wanted to say to the Minister that I think we have already proved that the Community method works well.


Ma réponse a été plus longue parce que je voulais vous dire clairement que nous prenons ces actions au sérieux et que vous pouvez compter sur nous - dans mon domaine également, bien sûr - pour continuer à le faire.

My answer was longer because I just wanted to make it clear to you that we are taking these actions seriously and that you should count on us – definitely also in my area – to continue to do so.


En ce qui concerne le deuxième vote sur la personne de M. Prodi, je me suis abstenu, parce que je voulais lui faire pleinement confiance pour le reste de son mandat, parce que je ne désirais exprimer mon vote concernant les cinq prochaines années qu'au mois de janvier et parce que je considère que la procédure choisie aujourd'hui est hautement suspecte.

As regards the second vote concerning Mr Prodi himself, I abstained because, whilst admittedly wanting to give him my full backing for the rest of his term of office, I did not want to vote on the coming five-year period until January and I am extremely sceptical of the procedure adopted here today.


Même si je comprends très bien les interrogations du député, je voulais lui dire que je ne partage en rien son point de vue au sujet des productions de blé dans l'Ouest et des subventions accordées directement aux agriculteurs plutôt qu'aux transporteurs.

Although I understand very well the issues raised by the hon. member, I want to tell him that I do not agree at all with him about wheat production in western Canada and the subsidies going directly to the farmers instead of the shippers.




Anderen hebben gezocht naar : partage     voulais     voulais lui dire     côté-ci parler     je voulais     encore ici parce que je voulais lui dire     plus longue parce     été plus     voulais vous dire     suis abstenu parce     suis     voulais lui faire     parce que je voulais lui dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que je voulais lui dire ->

Date index: 2022-07-16
w