Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que ces flux reflètent déjà " (Frans → Engels) :

Par contre, ce même taux ne conviendrait pas si l’on utilisait les flux de trésorerie attendus (estimés selon une pondération probabiliste) (c’est-à-dire une technique de la valeur actuelle attendue), parce que ces flux reflètent déjà les hypothèses sur l’incertitude concernant les défaillances futures; il faudrait plutôt utiliser un taux d’actualisation correspondant au risque inhérent aux flux de trésorerie attendus;

That same rate should not be used if using expected (ie probability-weighted) cash flows (ie an expected present value technique) because the expected cash flows already reflect assumptions about the uncertainty in future defaults; instead, a discount rate that is commensurate with the risk inherent in the expected cash flows should be used.


Ce serait une solution équilibrée que reflètent déjà les limites actuelles du parc national Tuktut Nogait.

This is the balanced approach that the existing Tuktut Nogait National Park boundary already reflects.


Le Maroc a ensuite pallié cette rigidité, qui entravait, selon lui, le flux des investissements de la contrepartie financière, en établissant un lien entre la base sectorielle et sa stratégie interne Halieutis; les procès-verbaux de la commission mixte de la fin de l'année 2011 reflètent déjà un niveau d'engagement de 90 % par rapport aux crédits existants et des prévisions de paiement de 81 % pour la fin de l'année, informations qui n'ont pas été prises en considération dans le rapport d'évaluation.

Morocco argued that this lack of flexibility held up investment from the financial contribution, but that Morocco had subsequently addressed this problem by linking the sectoral component to its internal Halieutis strategy, and the minutes of the Joint Committee from the end of 2011 already reflected a level of commitments amounting to 90% of existing appropriations, with payment forecasts of 81% for the end of the year, information which was not included in the evaluation report.


Aujourd’hui, j’aimerais vous indiquer que nous sommes préoccupés, parce que l’approche adoptée à cet effet, dont nous observons le reflet dans le projet de loi C-43 et qui, dans certains cas, tire parti des dispositions qui figurent déjà dans la loi canadienne sur l’immigration ou les complète, soulève un certain nombre de préoccupations réelles et prioritaires liées à trois principaux domaines: la responsabilité, la protection et ...[+++]

Today I would like to share with you our concern that the approach to this that we see reflected in Bill C-43, some of which builds on or adds to provisions that are already part of Canadian immigration law, raises a number of real and pressing human rights concerns in three principal areas: accountability, protection, and access to justice.


– (PT) Nous avons voté contre ce rapport, qui «salue l’accord général sur le budget 2010», parce que ce budget communautaire reflète déjà les priorités définies dans le traité de Lisbonne pour une Union européenne de plus en plus néolibérale et militariste et de moins en moins soucieuse de la cohésion économique et sociale.

– (PT) We voted against this report, which ‘welcomes the overall agreement on Budget 2010’, because this is a Community budget that already reflects the priorities set in the Treaty of Lisbon for a European Union that is increasingly neoliberal and militaristic and less and less concerned with economic and social cohesion.


– (PT) Nous avons voté contre ce rapport, qui «salue l’accord général sur le budget 2010», parce que ce budget communautaire reflète déjà les priorités définies dans le traité de Lisbonne pour une Union européenne de plus en plus néolibérale et militariste et de moins en moins soucieuse de la cohésion économique et sociale.

– (PT) We voted against this report, which ‘welcomes the overall agreement on Budget 2010’, because this is a Community budget that already reflects the priorities set in the Treaty of Lisbon for a European Union that is increasingly neoliberal and militaristic and less and less concerned with economic and social cohesion.


Comme déjà exposé dans la section 3.4 de la décision d’ouverture, RMG est une entreprise en difficulté comme définie dans la section 2.1 des lignes directrices au sauvetage et à la restructuration parce qu’il présente les indices caractéristiques d’une telle entreprise: par exemple, un passif net négatif d’environ 3 000 millions GBP à son bilan de mars 2011, une baisse des revenus de 3 % entre 2008 et 2011, et un flux monétaire négatif avant intérêts d ...[+++]

As already set out in section 3.4 of the opening decision, RMG is a company in difficulty as defined in section 2.1 of the RR Guidelines because RMG shows the usual signs of a such company: e.g. negative net worth of approximately GBP 3 000 million on its balance sheet at March 2011, declining revenues by 3 % from 2008 to 2011, and a negative cash-flow before interest of approximately GBP [.] million in the financial year 2011/2012.


Les réductions suscitent déjà un flux d'investissements étrangers au Canada, ce qui profite au bout du compte à tout le monde parce que nous sommes raisonnablement concurrentiels.

If that is to happen we are already seeing favourable foreign investment flow into Canada, which benefits everyone ultimately as a result of being reasonably competitive.


Je prépare un projet de loi à cet effet pour l'hiver prochain, et parce que nous les avons ratifiés, nous endossons une responsabilité morale, même si nos lois n'ont pas nécessairement été déjà modifiées pour en refléter la teneur.

I am preparing legislation in that regard for next winter, so the fact that we have ratified them does put us in the moral responsibility sphere, even though our laws have not necessarily been modified to reflect the content.


Les recommandations relatives à la contribution à la vie communautaire présentent pour nous un intérêt tout particulier, parce qu'elles proposent beaucoup de choses qui reflètent nos valeurs personnelles et coopératives et que, de ce fait, nous mettons déjà en pratique.

In particular, the community accountability recommendations are very exciting for us because they reflect many of the things which we as a co-operative do as a matter of personal and co-operative values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que ces flux reflètent déjà ->

Date index: 2023-11-07
w