Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'une motion similaire avait " (Frans → Engels) :

— Honorables sénateurs, j'aimerais prendre la parole aujourd'hui parce qu'une motion similaire à celle-ci a été présentée à l'autre endroit et adoptée à l'unanimité.

He said: Honourable senators, I rise today because a motion similar to this one was presented in the other place and was passed unanimously.


Je mentionnais plus tôt, lors de la période de questions et commentaires, qu'une motion similaire avait été débattue au Comité permanent des Finances et avait été défaite.

Earlier, during questions and comments, I mentioned that a similar bill had been debated in the Standing Committee on Finance and had been defeated.


Comme nous le savons, une telle recommandation est exigée pour tout projet de loi prévoyant la dépense de fonds publics. Cependant, en répliquant à l'intervention du très honorable député, vous avez dit que ses motions étaient exclues parce qu'une motion similaire avait été proposée au comité.

However, in reference to the right hon. member's comments, you said that it was because it was similar to a motion that had come up in committee.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Je serais prête à accueillir cet amendement parce que ma motion n'avait pas pour but de partir à la pêche, pour reprendre cette expression.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: I would be prepared to accept this amendment as a friendly amendment to the motion, because it was not the intention of this motion to go on a fishing expedition.


Je suis déçu que la motion n 3 ait été déclarée irrecevable parce qu'une motion semblable avait été présentée à l'étape de l'étude en comité.

I am disappointed that Motion No. 3 was ruled out of order because a similar motion had been made at committee stage.


- (EN) Monsieur le Président, le mois dernier, à Strasbourg, j’ai demandé la parole pour une motion de procédure similaire, conformément à l’article 130, parce que l’heure des questions au Conseil, qui était censée durer une heure, n’a pas duré plus de 35 minutes.

– Mr President, last month in Strasbourg I raised a similar point of order under Rule 130, because Council Question Time, which was supposed to last an hour, lasted no more than 35 minutes.


La présidence, assumée par le vice-président à ce moment-là, a rejeté cette motion parce qu’elle navait pas été notifiée 24 heures à l’avance et parce qu’en qualité de président du Parlement européen, j’avais déjà décidé que le rapport était recevable.

The Vice-President in the Chair at the time ruled out this request because no notification had been given 24 hours in advance and because I, as President, had already decided that the report was admissible.


C'est déjà un travail intéressant en soi parce que des bons chercheurs de différents pays étaient surpris d'apprendre qu'il y en avait d'autres, dans d'autres pays, qui faisaient des recherches similaires.

It is an interesting project in itself because researchers in many countries were surprised to find out that there were other researchers in other countries undertaking similar research as them.


Je suppose que le Commissaire Bolkestein sait que la Cour de justice a établi des précédents d'annulation de communication interprétative similaire à celle-ci, sur les fonds des pensions, précisément parce que la Commission avait outrepassé ses compétences.

I assume that Commissioner Bolkestein will be aware that the Court of Justice has already set the precedent of annulling an interpretative communication similar to this one, on pension funds, precisely because the Commission exceeded its authority.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais soumettre une motion de procédure parce que je pense qu’elle a son importance. En effet, tout à l’heure, quand notre collègue a posé la question du quorum, elle s’est référée au règlement pour justifier qu’elle en avait le droit.

– (DE) Mr President, I would like to say something about the Rules of Procedure which I think is very important given that the MEP, when she asked for a quorum, cited that it is her right under the Rules of Procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'une motion similaire avait ->

Date index: 2021-12-26
w