Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'ils reconnaissent très clairement " (Frans → Engels) :

Beaucoup de pays qui essaient de prendre à parti l'Ouest sur la question du désarmement nucléaire, sur la prolifération, le font parce qu'ils reconnaissent très clairement que tant que les choses resteront en l'état nous continuerons d'avoir le dessus, et eux continueront d'avoir le dessous.

A lot of countries that are trying to hold the west to the fire on nuclear disarmament, on proliferation, are doing so because they recognize very clearly that as long as things remain the same we'll be on the top and they'll be on the bottom.


La motion présentée aujourd'hui est très valable parce qu'elle montre très clairement les liens qui existent entre la pauvreté croissante au Canada et ailleurs dans le monde et le phénomène de la mondialisation, qui s'incarne maintenant dans l'Accord multilatéral sur l'investissement.

The motion put forward today is a very good one. It shows very clearly the links between growing poverty in Canada and globally and the phenomenon of globalization now characterized through the multilateral agreement on investment.


Je souligne que l’on rejette les règles du Sénat en matière de suspension parce qu’elles indiquent très clairement que lorsqu’un sénateur est accusé, on doit lui accorder un congé.

I would like to emphasize that the Senate suspension rules have been rejected, because the Senate suspension rules state very clearly that if a senator is charged, he is to be granted a leave of absence.


Mais j’ai voté contre ce rapport avant tout parce qu’il indique très clairement que ce Parlement n’est pas favorable à l’allègement très nécessaire de la bureaucratie européenne.

However, I voted against this report, first and foremost, because it has already made it very clear that this Parliament is not in favour of the much-needed slimming down of European bureaucracy.


Il pèse également tout son poids parce qu’il établit très clairement le fait que la Fédération de Russie – dès le début du conflit – a organisé des entraînements sur le territoire d’Ossétie du Sud et à fourni aux Ossétiens du Sud la technologie militaire nécessaire ainsi que d’autres équipements militaires.

The report is certainly significant because it very clearly states the fact that the Russian Federation – right from the start of the conflict – organised training on South Ossetian territory, and provided the South Ossetians with military technology and also other military equipment.


Je lis cette déclaration de l'Association des femmes autochtones du Canada parce qu'elle établit très clairement que le gouvernement n'a pas, contrairement à ce qu'il affirme, réalisé de progrès dans le cadre d'un processus visant à ce que les droits enchâssés dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones soient respectés au Canada.

I read that statement by the Native Women's Association of Canada because it speaks clearly and pointedly to the fact that the government has not, as it claims, moved forward in a process that assures the rights enshrined in the UN Convention on the Rights of Indigenous Peoples are held domestically.


- (EN) J’ai soutenu cet amendement parce qu’il énonce très clairement la position concrète que le Traité constitutionnel a été rejeté et doit donc être abandonné.

I have supported this amendment because it states very clearly the factual position that the Constitutional Treaty has been rejected and therefore should be abandoned.


- (EN) L’UKIP a soutenu cet amendement parce qu’il énonce très clairement la position concrète que le Traité constitutionnel a été rejeté et doit donc être abandonné.

UKIP have supported this amendment because it states very clearly the factual position that the Constitutional Treaty has been rejected and therefore should be abandoned.


Le nouvel article 4 bis, avec ses exemples négatifs, assure une protection sans faille contre la brevetabilité des logiciels, parce que nous disons très clairement que les logiciels purs ne peuvent être brevetés, que les méthodes destinées à l’exercice d’activités économiques ne peuvent être brevetées, et que les algorithmes et le traitement de données ne peuvent être brevetés non plus.

The new Article 4A, with its negative examples, creates watertight protection against the patenting of software, because we are saying quite clearly that pure software cannot be patented, business methods cannot be patented, and algorithms and data processing cannot be patented either.


Or, cela va à l'encontre des intérêts de la nation canadienne, parce que c'est très clairement ce qui tire l'économie du Canada.

This runs counter to the interests of the Canadian nation, because that is very clearly what drives the Canadian economy.


w