Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disons très clairement " (Frans → Engels) :

Dans la motion à l'étude à la Chambre, nous disons très clairement que, à l'invitation du gouvernement démocratiquement élu en Irak, nous allons intervenir dans ce pays et que, de concert avec nos alliés, nous allons prendre des mesures concrètes et importantes, qu'il s'agisse de soutien militaire, d'aide humanitaire ou d'appui à l'établissement d'un gouvernement inclusif.

We have said very clearly in the motion before the House that we will go into Iraq, where the democratically elected government has invited us, and we will take real and significant action alongside our colleagues, whether it is with military support, humanitarian support or encouraging the establishment of an inclusionary government.


Disons très clairement, au travers de toutes les ressources, actions concrètes et positions possibles, que ces deux attitudes sont tout à fait inacceptables pour nous.

Let us make it absolutely clear, through all possible resources, concrete actions and positions, that these are totally unacceptable for us.


Monsieur Ménard, un moment, s'il vous plaît. Écoutez-moi, nous disons très clairement.et c'est notre responsabilité en tant que législateur.

Listen, we're making it very clear exactly what.and that's our responsibility as legislators.


Sur ce point nous pouvons vraiment nous considérer comme des experts, donc nous disons très clairement que, six mois après l’introduction de cette disposition, nous n’avons pas besoin de règles spéciales; ce dont nous avons besoin, c’est d’un examen de cette question plus rationnel que cela n’a été le cas jusqu’ici.

On this point we can truly regard ourselves as experts, and so we say in all clarity that, six months after the introduction of this provision, we have no need of special rules; what we need is a more rational consideration of this issue than it has previously been given.


Dans les faits, le choix devant nous est le suivant: soit nous appuyons le projet de loi C-38 qui ferait en sorte d'élargir le droit de se marier pour les conjoints de même sexe des huit juridictions où ce droit existe actuellement et aux autres juridictions où il n'existe pas, ou encore nous disons très clairement que nous sommes prêts à utiliser la clause dérogatoire.

The choice facing us is to support Bill C-38, which would expand the right of same sex partners to marry in the eight jurisdictions where the right already exists and in the other jurisdictions where it does not, or to state very clearly that we are prepared to use the notwithstanding clause.


Mme Sheila Fraser: Non. En fait, nous disons très clairement dans le rapport qu'aucun changement de fond n'a eu lieu.

Ms. Sheila Fraser: No. In fact, we're quite clear in the report that nothing substantive has changed.


Le nouvel article 4 bis, avec ses exemples négatifs, assure une protection sans faille contre la brevetabilité des logiciels, parce que nous disons très clairement que les logiciels purs ne peuvent être brevetés, que les méthodes destinées à l’exercice d’activités économiques ne peuvent être brevetées, et que les algorithmes et le traitement de données ne peuvent être brevetés non plus.

The new Article 4A, with its negative examples, creates watertight protection against the patenting of software, because we are saying quite clearly that pure software cannot be patented, business methods cannot be patented, and algorithms and data processing cannot be patented either.


Et surtout, disons très clairement que ce qui caractérise la loi, c'est la codécision, et que la codécision doit devenir la procédure de décision unique de tout le bloc législatif.

And above all, let us state very clearly that what characterises a law is codecision, and that codecision must become the only decision-making procedure for the whole legislative bloc.


Dans ce sens, le principe des écopoints - nous le disons très clairement - a été très positif car il a permis une réduction des émissions de NOx de plus de 50 %.

To this end, the principle of ecopoints – let me make this quite clear – has been positive and has reduced NOx emissions by more than 50%.


Nous disons très clairement dans nos documents que si un adolescent contrevient à l'une des règles de nos conférences ou événements, l'adolescent en question doit être renvoyé chez lui aux frais de ses parents.

We say very clearly in our literature that if a youth breaks any rules at any of our conferences or events, he or she is shipped home at the expense of their parents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons très clairement ->

Date index: 2023-03-06
w