Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu'il nous faudra constamment » (Français → Anglais) :

Nous avons apporté divers changements au projet de loi l'été dernier et il faudra constamment le remettre à jour parce que, comme vous l'avez dit vous-même, il y aura de plus en plus de travailleurs de l'extérieur et le marché du travail continuera à évoluer.

We've made a number of changes over the last summer in this legislation, and continually and down the road again it will have to be adjusted, because of, as you say, off-site workers and workplace changes and this type of thing.


Il faudra aussi que nous tentions d'établir à quel stade il nous faudra peut-être inviter des personnes venues de plus loin, par exemple du Québec ou de l'Ouest, et les incidences budgétaires que cela aura, parce qu'il nous faudra adopter un budget et le soumettre au comité permanent.

What we're going to have to do as well is try to figure out at what point we may have to invite people from further afield, such as Quebec, or the west, or wherever else, and what the budget implications are, because we'll have to pass a budget and go back to the main committee.


Contrairement au PE, nous ne trouvons pas «regrettable» que les États-Unis ne soient pas représentés au sein du CDH, tout d’abord parce que ce pays viole constamment les droits de l’homme et le droit international et, ensuite, parce qu’il n’a pas présenté sa candidature afin d’éviter le désaveux d’un rejet.

Contrary to the EP, we do not consider it ‘regrettable’ that the United States is not represented in the UNHRC, firstly because of its constant breaches of human rights and international law and also because they did not present their candidature to avoid the shame of not being elected.


Il s’agit d’un énorme challenge parce qu’il nous faudra modifier notre style de vie et ce n’est pas toujours une tâche aisée.

We are talking here about a big challenge because we are referring to changes of lifestyle and that is not always an easy task.


À ce sujet, j’espère que le Parlement européen et vous-même coopérerez étroitement. Sur ce point également, je suis convaincu que vous ferez de cette coopération une réussite, parce qu’il nous faudra répondre à un grand nombre de questions ensemble.

In that connection, I hope that you and the European Parliament will cooperate closely and there, too, I am confident that you will make that cooperation a success, because we will have a lot of questions to answer together.


J'ai proposé que ces deux rapports soient examinés avec un rapport plus important, rédigé par M. Corbett lui-même au nom de la commission des affaires constitutionnelles, et précisé qu'il serait bon d'introduire un ensemble de modifications au règlement, parce qu'il nous faudra constamment atteindre certains niveaux de vote.

I suggested that these two reports be taken with a major report from the Committee on Constitutional Affairs by Mr Corbett himself, and said it would be good to put together a whole package of changes to the Rules, because we need certain levels of voting throughout.


La présence de droits de successeur dans la loi stabiliserait la main-d'oeuvre, ralentirait le roulement de personnel et permettrait de faire des économies parce que si le roulement se maintient en l'absence de droits du successeur, il faudra constamment former et reformer les hommes et les femmes qui travaillent dans ce secteur.

Having successor rights in this legislation would stabilize the workforce, would stop the high percentage of turnover, and would also be a cost saver, because if the turnover keeps on with no successor rights, we're going to have to start at day one to train and retrain and train and retrain the men and women who work in that industry.


Nous en profiterons tous parce qu'il nous rappellera constamment, à l'instar des sénateurs Watt, Chalifoux et Adams, les questions ayant des répercussions sur les autochtones.

We will benefit because he will constantly keep us mindful, as do Senators Watt and Chalifoux and Adams, of the issues that impact on aboriginal people.


- (IT) Monsieur le Président, nous apprécions le travail réalisé par M. Bowis, non seulement parce qu'il cerne correctement le sujet, mais aussi parce qu'il soulève des questions essentielles auxquelles il faudra répondre.

– (IT) Mr President, we value the work carried out by Mr Bowis because, in addition to placing the subject in the right context, it raises important questions to which solutions must be found in the course of time.


À mon avis, il serait préférable de rejeter le sous-amendement du sénateur Lawson - ce n'est pas que je sois contre l'idée de faire appel à un conseiller juridique, mais parce qu'il nous faudra encore le concours du conseiller juridique principal au comité du Règlement. Donc, attendons que le comité nous ait remis son rapport final, après quoi ...[+++]

In my view, we should defeat Senator Lawson's subamendment - not because I do not believe we should hear from legal counsel, but because we should continue to hear from lead counsel in the Rules Committee, let that committee make its final report to us and then, if we still wish to hear from legal counsel, do so at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'il nous faudra constamment ->

Date index: 2021-04-23
w