Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paraît acceptable puisqu " (Frans → Engels) :

Le fait que cela relève de la province ne me paraît pas acceptable puisque vous subventionnez, grâce à un programme particulier, les ponts qui traversent le Saint-Laurent dans la province de Québec.

The fact that it is within a province I find not good enough when you are subsidizing, through a grant program, bridges over the St. Lawrence River within the province of Quebec.


Puisque cette règle ne paraît plus acceptable pour le gouvernement du Canada et par le Parti libéral du Canada, elle doit maintenant être enchâssée dans la législation québécoise. C'est ce que veut faire le projet de loi no 99 qui fait l'objet actuellement d'un débat à l'Assemblée nationale.

Since that rule no longer seems acceptable to the Government of Canada and the Liberal Party of Canada, it must be enshrined in Quebec legislation, which is the purpose of Bill 99 now before the National Assembly.


Mais ils auraient dû accepter la nécessité de présenter 12 candidats puisque ça paraît raisonnable et que c'est conforme au Règlement de la Chambre.

They would agree to 12 because that was sensible and it related to the rules of the House.


Compte tenu de ceci, je me range du côté de M. Ménard; la position du ministère de la Justice me paraît difficile à accepter puisqu'il hésite tant à procéder.

Given those facts, I'm with Mr. Ménard; I'm having some difficulty with the department's position in being so reluctant to proceed on this.


Dans la mesure toutefois où aucune des observations formulées par le demandeur n’a été jugée justifiée et puisque le demandeur ne paraît pas vouloir proposer un prix minimal à l’importation basé sur le niveau d’élimination du préjudice établi lors de l’enquête initiale, il n’a pas été estimé nécessaire d’étudier plus avant l’offre d’engagement en vue de son acceptation éventuelle,

Since, however, none of the comments raised by the applicant were found to be warranted and since the applicant appears not interested to offer a minimum import price based on the injury elimination level established in the original investigation, any further detailed analysis of the undertaking offer as to its acceptance was considered unnecessary,


La proposition du Conseil me paraît acceptable, puisqu'elle prévoit qu'une évaluation sera effectuée dans quatre ou cinq ans.

I think that the Council’s proposal is acceptable because an evaluation will take place within four or five years.


Et, puisque les candidats ont besoin de tous les points possibles pour être acceptés, dix unités d'évaluation nous paraît un nombre bien élevé d'après nos constatations.

And given how you need every point to pass, from what we've already seen, ten units of assessment are a lot.


Alors, Monsieur le Président en exercice du Conseil, puisque le Haut représentant a maintenant sa place dans les négociations, ce dont nous nous félicitons tous, je vous demande si le moment ne vous paraît pas venu d'une initiative forte de l'Union européenne offrant ses bons offices aux deux parties pour trouver à Jérusalem un statut que toutes deux puissent accepter et, pourquoi pas, pour en garantir l'application.

Well, Mr President-in-Office of the Council, since the High Representative is now participating in the negotiations, which is something we all welcome, I would ask you whether the time has not come for a powerful initiative from the European Union, which might offer its services to both sides in order to arrive at a status for Jerusalem that both find acceptable and, why not, to ensure that this is enforced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît acceptable puisqu ->

Date index: 2022-05-08
w