Demain, si le règlement proposé est accepté en l’état, l’industriel ne pourra plus utiliser cette appellation «arôme naturel», mais devra recourir à l’expression, qui me paraît beaucoup plus lourde, «arôme naturel de ..». , par exemple, «pommes», s’il s’agit d’un produit à base de pommes.
Tomorrow, if the proposed regulation is adopted in its current state, manufacturers will no longer be able to use this ‘natural flavouring’ description, but will have to resort to the expression – which I feel is far clumsier – ‘natural flavouring of’, for example, ‘apples’, if it is a product made from apples.