Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraît acceptable puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Le troisième aspect est la notion de périmètre de sécurité, et c'est une notion qui nous paraît importante, puisqu'elle implique que les deux pays tiennent compte des normes et des mesures prises par l'autre.

The third aspect of a perimeter concept, and one that we think is important, involves giving mutual recognition to each other's standards and actions.


L'organisation de nouvelles élections n'est donc pas une solution acceptable, puisqu'elle permettrait à la junte militaire de faire usage de la force.

It is therefore not an acceptable solution to hold new elections, as that would entitle the military junta to use force.


En principe, la position de la Cour, même réinterprétée par la Commission, est tout à fait acceptable puisqu'elle est conforme à celle que le Parlement européen a exprimée dans sa résolution sur les bases juridiques et le respect du droit communautaire (rapport Koukiadis) et qu'elle lui confère un pouvoir de codécision en la matière.

As a general principle, the position taken by the Court of Justice, as re-interpreted by the Commission, is to be welcomed as it endorses the position already taken by the European Parliament in its resolution on legal bases and compliance with Community law (Koukiadis report) and consequently gives the European Parliament the power of codecision in this area also.


L'approche de 2001 n'était pas acceptable puisqu'elle n'aurait pas permis de régler les préoccupations relatives à la vie privée concenrant l'embauche de recenseurs locaux, le besoin de fournir une option Internet sécuritaire et le besoin de remplacer la méthode de saisie manuelle des données.

Repeating the 2001 approach was not a viable alternative because it would not have dealt with the privacy issues associated with the use of local enumerators, the need to provide a totally secure Internet option and the need to replace a manual data entry process.


Lorsque j’ai parcouru l’Europe, nombre de questions différaient totalement d’un pays à l’autre. Elles interpellaient l’imagination du public, créaient de nombreuses difficultés dans les médias, ce qui amenait les citoyens à modifier ou débattre de la formulation qu’ils pouvaient accepter. Dès lors, elle n’est pas parfaite, puisqu’elle est justement rédigée sans aucune ambiguïté d’aucune sorte, mais a été négociée.

As I went around Europe there were many issues that were totally different in different countries, that caught the public imagination, that created a lot of difficulties in the media, and then people had to change or deliberate on what wording they could agree on, so it is not perfect insofar as it is just written with no ambiguities whatever, but it has been negotiated.


- (NL) Monsieur le Président, quoiquelle ne soit pas la plus attrayante, la solution trouvée avec l’accord sur les temps de conduite et de repos conclu par le Conseil et le Parlement en décembre dernier nous paraît acceptable.

– (NL) Mr President, while we regard the agreement on driving times and resting times that was concluded by the Council and Parliament last December as an acceptable one, it is not the most attractive solution.


Peut-être qu'elle est plus acceptable puisqu'elle provient de ce parti plutôt que de moi.

Maybe it's more acceptable coming from them than it is from me.


La proposition du Conseil me paraît acceptable, puisqu'elle prévoit qu'une évaluation sera effectuée dans quatre ou cinq ans.

I think that the Council’s proposal is acceptable because an evaluation will take place within four or five years.


Deux études de ce type peuvent facilement absorber la totalité du budget alloué à la recherche sanitaire publique et au VIH-SIDA au niveau fédéral, situation qui paraît inacceptable puisqu'elle rend impossible le financement d'autres études épidémiologiques fort importantes ou de vastes études des cohortes.

Two such studies can easily consume the entire budget allocated for public health research and HIV/AIDS at the federal level, a situation that seems unacceptable since it prevents the funding of other very important epidemiological studies, or we don't fund the large cohorts studies.


À mon avis, la motion qui est devant moi est acceptable puisqu'elle est rédigée dans les deux langues et qu'elle nous permettrait de régler de toute façon la situation et d'étudier la crise appréhendée du revenu agricole.

As far as I'm concerned, the motion on the table is quite in order because it was drafted in both languages. It would allow us to resolve the situation and to examine the anticipated farm income crisis.


w