Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le surplus du gouvernement fédéral est très modeste.

Vertaling van "paliers de gouvernement est effectivement très modeste " (Frans → Engels) :

Mais l'on peut déjà regarder vers l'avenir et se rendre compte que l'horizon de planification fiscale de tous ces paliers de gouvernement est effectivement très modeste, compte tenu en particulier du fait que la population canadienne vieillit et que les demandes relatives aux infrastructures augmentent.

However, one can readily look into the future and realize that the fiscal planning horizon for all these governments is pretty modest indeed, especially as the Canadian population ages and the demands on infrastructure increase.


19. se félicite effectivement de l'amélioration des conditions d'emprunt offertes aux pays à faible revenu par les institutions financières internationales qui ont décidé d'affecter davantage de crédits aux pauvres, de mettre l'accent sur la réduction de la pauvreté et de financer la croissance dans les pays en développement; se déclare néanmoins vivement préoccupé par le risque et la menace d'augmentation de l'endettement des pays en développement et d'une nouvelle crise de la viabilité de la dette; demande aux ...[+++]

19. Welcomes on the one hand the improved borrowing facilities for low-income countries provided by the IFIs with a higher level of pro-poor spending and emphasis on poverty reduction and pro-growth spending in developing countries; expresses, however, major concern about the possibility and threat of a rise in the indebtedness of developing countries and a further crisis in relation to the viability of the debt, and calls on governments to take urgent action to reform the IFIs;


19. se félicite effectivement de l'amélioration des conditions d'emprunt offertes aux pays à faible revenu par les institutions financières internationales qui ont décidé d'affecter davantage de crédits aux pauvres, de mettre l'accent sur la réduction de la pauvreté et de financer la croissance dans les pays en développement; se déclare néanmoins vivement préoccupé par le risque et la menace d'augmentation de l'endettement des pays en développement et d'une nouvelle crise de la viabilité de la dette; demande aux ...[+++]

19. Welcomes on the one hand the improved borrowing facilities for low-income countries provided by the IFIs with a higher level of pro-poor spending and emphasis on poverty reduction and pro-growth spending in developing countries; expresses, however, major concern about the possibility and threat of a rise in the indebtedness of developing countries and a further crisis in relation to the viability of the debt, and calls on governments to take urgent action to reform the IFIs;


Étant donné que l’inflation a des répercussions sur le pouvoir d’achat des ménages, surtout pour les ménages aux revenus les plus modestes, les gouvernements doivent effectivement tout mettre en œuvre pour juguler l’inflation et, en concertation avec les autres gouvernements de la zone euro, soutenir les efforts de la Banque centrale européenne en vue de maintenir la stabilité des prix.

Since inflation erodes the purchasing power of households, especially at the lower-end of the income spectrum, it is indeed important for governments to make containing inflation a priority and, together with the other euro area governments, support the European Central Bank in maintaining price stability.


Les mesures que nous demandons sont effectivement très modestes, mais nous croyons qu'elles seront une source de rendement important et qu'elles amélioreront la productivité et le rendement du secteur.

The modest steps that we're requesting are very modest indeed, but we believe they promise large returns and could improve the productivity and performance of the sector.


4. invite la Commission, lors de l'élaboration du cadre de gouvernance de ces partenariats, à dresser un inventaire des structures européennes et nationales existantes et à déterminer le procédé selon lequel elles pourraient être effectivement intégrées dans les partenariats sans pour autant en créer inutilement de nouvelles, ainsi qu'à garantir la participation adéquate d'entreprises, d'universités et d'instituts de recherche innovants de taille plus modeste; ...[+++]

4. Calls on the Commission, when setting up the governance framework for these partnerships, to make an inventory of existing European and national structures and to assess how to effectively incorporate them into the partnerships without unnecessarily creating new ones; and to ensure adequate participation by smaller innovative companies, universities and research institutions;


Elle nous donne la possibilité d'entretenir une relation avec un palier de gouvernement qui est très proche des Canadiens.

It gives us an opportunity to have a relationship with the order of government that is very close to Canadians.


Le surplus du gouvernement fédéral est très modeste.

The federal government's surplus is pretty modest.


J’ai bien noté les paliers d’augmentation qui sont les vôtres parce qu’effectivement, si les objectifs sont louables - je ne les rappellerai pas, Mme Kinnock l’a très bien fait - ils sont atteignables.

I have noted the step-by-step increases you propose; the targets are both praiseworthy and achievable – Mrs Kinnock spelled them out, so I will not repeat them.


Les efforts déployés par les employés, les patrons et les deux paliers de gouvernement ont été très concluants.

The steps taken by the employees, management and the two levels of government have been very conclusive.


w