Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandons des comptes
Directive
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Frais effectivement supportés
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance de crête effectivement rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
être effectivement au travail

Traduction de «demandons sont effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)


Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred




puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]


puissance de crête effectivement rayonnée

effective radiated peak power




revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons parlé à un grand nombre de ses membres depuis l'adoption de cette recommandation, et ces gens nous ont affirmé que l'une des raisons pour lesquelles ils pourraient effectivement appuyer notre position, celle que nous énonçons dans notre document, c'est que nous ne demandons pas de subventions; nous demandons plutôt un débat.

We've spoken to many within the chamber of commerce since this was endorsed, and one of the reasons they say they could support our position in our document is because we're not asking for subsidies; we're asking for a debate.


En effet, nous considérons que cette résolution, contrairement à certains éléments d'intervention que je viens d'entendre, ne s'attaque pas réellement aux causes des violences récurrentes qui se produisent dans ce pays et n'en traite d'ailleurs qu'une partie, même si nous dénonçons ces violences et demandons effectivement que leurs auteurs soient poursuivis et jugés.

Indeed, we believe that the resolution, contrary to some of the things that I have just heard said, does not really tackle the causes of the recurring violence in that country and addresses them only in part, even though we denounce this violence and in fact demand that its perpetrators be brought to trial.


L’Union européenne a effectivement besoin d’ambition pour affronter les défis posés par la crise, mais cette ambition ne doit pas nuire aux efforts de consolidation budgétaire que nous demandons de la part des États membres au vu de la fragilité de leurs finances publiques et de leurs déficits budgétaires.

The European Union does indeed require ambition to defeat the challenges presented by the crisis, but that ambition must not cause problems for the effort at budgetary consolidation which is being demanded of Member States, in view of the weakness of their public accounts and their excessive deficits.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cette idée de souv ...[+++]

I find it extraordinary that we should have debated this resolution yesterday and that, on the contrary, the moment we table it and we call for a 50-year moratoriumon the exploitation of oil resources, the moment we call for a binding charter, and when we know that the countries have until the end of April to go to the UN to claim sovereignty over the seabed and therefore, in effect, this idea of sovereignty, accompanied by military deployment, everything should depend on what we do right now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cette idée de souv ...[+++]

I find it extraordinary that we should have debated this resolution yesterday and that, on the contrary, the moment we table it and we call for a 50-year moratoriumon the exploitation of oil resources, the moment we call for a binding charter, and when we know that the countries have until the end of April to go to the UN to claim sovereignty over the seabed and therefore, in effect, this idea of sovereignty, accompanied by military deployment, everything should depend on what we do right now.


Les mesures que nous demandons sont effectivement très modestes, mais nous croyons qu'elles seront une source de rendement important et qu'elles amélioreront la productivité et le rendement du secteur.

The modest steps that we're requesting are very modest indeed, but we believe they promise large returns and could improve the productivity and performance of the sector.


Nous demandons à la Commission européenne pourquoi elle n'aide pas l'ENISA à poursuivre effectivement ses activités fructueuses, en augmentant son budget, ses ressources humaines et ses compétences.

We ask the European Commission why it does not support ENISA to continue effectively its successful activities by increasing its budget, staff and competences?


C'est dans ce contexte que nous demandons l'appui des députés de l'opposition, du Parti libéral plus spécifiquement, qui a déjà dit sur la place publique au cours des dernières heures qu'effectivement, voyant que ce projet de loi du Bloc québécois n'a pas prévu le maintien des services essentiels, il n'est pas en mesure d'appuyer ledit projet de loi.

That is why we are asking for the support of the opposition members, and more specifically of the Liberal Party, which has publicly said, in recent hours, that in point of fact, seeing that this Bloc Québécois bill did not provide for essential services to be maintained, it was not able to support that bill.


Nous demandons à toutes les Institutions et instances politiques d'unir leurs efforts pour promouvoir effectivement - dans la lettre et dans l'esprit - la dimension démocratique de l'Union.

We ask all the Institutions and political bodies to combine their efforts for the purpose of effectively promoting - in the letter and in the spirit - the democratic dimension of the Union.


En contrepartie, nous demandons seulement, et c'est un minimum, que nos banques bénéficient à l'étranger du traitement effectivement accordé par le pays tiers intéressé à ses banques résidentes.

In return, we ask, as a minimum, only that our banks abroad should be accorded effective national treatment by the third country concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandons sont effectivement ->

Date index: 2022-03-19
w