Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paix que pendant les quatre décennies précédentes » (Français → Anglais) :

La population en âge de travailler devrait diminuer à un rythme annuel moyen de % pendant les quatre décennies à venir.

The working age population is expected to decline at an annual average rate of 0.4% over the coming four decades.


La population en âge de travailler devrait diminuer à un rythme annuel moyen de % pendant les quatre décennies à venir.

The working age population is expected to decline at an annual average rate of 0.4% over the coming four decades.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


3. Le restant des voix des membres exportateurs est réparti entre ces membres au prorata du volume moyen de leurs exportations respectives de café toutes destinations pendant les quatre années civiles précédentes.

3. The remaining votes of exporting Members shall be divided among such Members in proportion to the average volume of their respective exports of coffee to all destinations in the preceding four calendar years.


Les transferts d'électricité ont augmenté de moins de la moitié par rapport à la progression enregistrée pendant la décennie précédente.

Electricity transfers have increased by less than half as much as they did in the previous decade.


Elle nous permettra, l’année prochaine, de parcourir avec vous et les États membres les quarante prochaines années et fournira des prévisions pour les besoins énergétiques, le bouquet énergétique, les objectifs environnementaux et la sécurité des approvisionnements pendant quatre décennies.

With this Road Map we intend in the next year to consider the next 40 years with you and the Member States and to submit forecasts for energy requirements, the energy mix, environmental targets and the security of supply for four decades.


Le pays a évolué davantage ces dernières années qu’au cours des quatre décennies précédentes.

More has happened over the past few years than in the four decades previous to those.


Au-delà des principes soutenant le projet européen tel que conçu par ses pères fondateurs, à savoir l’idée de paix et l’idéal de libre circulation personnelle et économique dans une zone européenne aussi grande que possible, pour des millions de personnes qui ont dû vivre pendant quatre décennies complètes sous la dictature du communisme après la fin de la Seconde Guerre mondiale, cela ouvrait la perspective de pouvoir enfin vivre en démocratie et librement.

Alongside the principles underlying the European project as conceived by its founding fathers, namely the idea of peace and the ideal of personal and economic freedom of movement in the largest possible European area, for millions of people who had to live with all of four decades of Communist dictatorship after the end of the Second World War, it opened up the prospect of being able to lead a life in democracy and freedom after all.


1. Les États membres prennent toutes dispositions législatives, réglementaires ou administratives appropriées pour maintenir, sur le territoire de la Communauté, de façon permanente et sous réserve des dispositions de l'article 10, un niveau de stocks de produits pétroliers équivalant au moins à quatre-vingt-dix jours de la consommation intérieure journalière moyenne pendant l'année civile précédente, visée à l'article 4, paragraphe 2, pour chacune des catégories de produits pétroliers énumérées à l'article 2.

1. Member States shall adopt such laws, regulations or administrative provisions as may be appropriate in order to maintain within the Community at all times, subject to the provisions of Article 10, their stocks of petroleum products at a level corresponding, for each of the categories of petroleum products listed in Article 2, to at least 90 days average daily internal consumption in the preceding calendar year referred to in Article 4(2).


Le fait est que la situation économique de l'Union européenne est très saine, beaucoup plus favorable que pendant la décennie précédente.

The fact is, the economic position of the European Union is very sound, and is much more favourable than it has been over the last decade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix que pendant les quatre décennies précédentes ->

Date index: 2025-08-09
w