Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paient également très » (Français → Anglais) :

Très sincèrement, ce n'est pas une utilisation judicieuse des deniers publics, des taxes et des impôts que les Québécois et les Québécoises paient et que les Canadiens et les Canadiennes paient également.

Quite honestly, this is not a judicious use of public funds, of the taxes paid by Quebeckers and Canadians alike.


Ce sont également ces mêmes catégories de revenu qui, par l'entremise du surplus accumulé à la caisse d'assurance-emploi—les travailleurs et les travailleuses qui contribuent à la caisse d'assurance-emploi ainsi que les PME—paient pour financer les baisses d'impôt des très riches contribuables offertes aujourd'hui sur un plateau d'argent par le ministre des finances.

People within those same income brackets workers and small business people contributing to the employment insurance system are funding, through the surplus accumulated in the EI account, the tax reductions the finance minister is giving today on a silver plate to the very rich taxpayers.


Je suis également très heureux que nous ayons réussi à supprimer cette disposition ridicule qui imposait aux pouvoirs publics qui paient avec un jour de retard de s’acquitter d’une sanction forfaitaire de 5 % du montant total dû, en plus du taux d’intérêt ordinaire pour le retard de paiement.

I am also very happy that we managed to delete the very ridiculous provision that ordered public authorities which pay one day late to pay a flat penalty of 5% of the full amount owed in addition to the standard rate of interest for delayed payment.


Rappelons également très clairement que, depuis trop longtemps, les consommateurs européens paient pour une politique agricole dysfonctionnelle qui a déçu aussi bien les agriculteurs que les consommateurs.

Let us also be clear that, for too long, European consumers have paid for a dysfunctional agricultural policy which has failed both farmers and consumers.


Il était assez légitime qu’ils y soient présents, mais c’était également très instructif car, en fin de compte, cette proposition de directive vise à corriger une situation dans laquelle les femmes paient plus et obtiennent moins que les hommes lorsqu’il s’agit d’assurances vie, de pensions, etc.

It was quite legitimate that they should be there, but also very instructive because, when it boils down to it, the proposal is about rectifying a situation in which women pay more, and obtain less, than men when it comes to life assurance, pensions etc.


Les Canadiens paient maintenant très chèrement sa lenteur à agir. Je voudrais également toucher un mot sur ce que le député de Gander-Grand Falls a récemment dit au sujet des banques.

I also want to address what the hon. member for Gander-Grand Falls has said recently about banks.


Cependant, les dédoublements qui coûtent très cher aux contribuables vont se poursuivre. Le gaspillage se poursuivra également (1520) D'autre part, le gouvernement ne s'attaque pas aux milliers d'entreprises qui ne paient pas d'impôt, ni aux paradis fiscaux prévus dans les conventions fiscales signées avec d'autres pays.

On the other hand, costly duplication will be allowed to continue at the expense of the taxpayers, and so will squandering (1520) Also, the government does not go after the thousands of businesses which do not pay taxes, nor does it do anything about the tax havens accessible by virtue of tax treaties signed with other countries.


Les droits et privilèges des officiers se paient également très cher.

The rights and privileges of the officer class also come at a very high price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paient également très ->

Date index: 2023-08-01
w