Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outre les observateurs qui pourront accéder librement " (Frans → Engels) :

Tout au long du mois de septembre, à l'occasion des Journées européennes du patrimoine, des millions de personnes pourront accéder librement, dans 50 pays, à des milliers de sites et monuments, dont beaucoup sont habituellement fermés au public.

Millions of people will enjoy free access to thousands of historic and cultural sites, many of which are normally closed to the public, in 50 countries throughout September as part of the annual European Heritage Days.


Tout au long du mois de septembre, à l'occasion des Journées européennes du patrimoine, une initiative annuelle commune de la Commission européenne et du Conseil de l'Europe, des millions de personnes pourront accéder librement, dans 50 pays, à des milliers de sites historiques et culturels rarement ouverts sinon.

Millions of people will enjoy free access to thousands of rarely opened historic and cultural sites in 50 countries throughout September as part of the annual European Heritage Days, a joint initiative of the European Commission and Council of Europe.


Avec les États-Unis, nous pouvons accéder librement, sans aucun droit de douane, au marché mexicain, alors que le reste du monde paie des droits de 20 et 25 p. 100. En outre, certains droits sont imposés sur le boeuf américain au titre de règles antidumping imposées au Mexique à la suite d'un différend qui a opposé ces deux pays en 1998.

We, along with the United States, have tariff-free access to Mexico, whereas the rest of the world pays 20 per cent and 25 per cent duties. As well, there are some duties on U.S. beef because of anti-dumping rules in Mexico that arose out of a dispute in 1998 between the two countries.


Outre les exigences d’information sur les produits à fournir conformément au point 3.1 de la présente annexe ou au point 3.1 de l’annexe II du règlement (CE) no 244/2009, à compter de l’étape 1, les fabricants de lampes à LED destinées à remplacer les lampes fluorescentes sans ballast intégré publient un avertissement, sur des sites web auxquels le public peut accéder librement et sous toute autre forme qu’ils considèrent appropriée, indiquant que l’ef ...[+++]

In addition to the product information requirements according to point 3.1 of this Annex or point 3.1 of Annex II to Regulation (EC) No 244/2009, as from stage 1, manufacturers of LED lamps replacing fluorescent lamps without integrated ballast shall publish a warning on publicly available free-access websites and in any other form they deem appropriate that the overall energy efficiency and light distribution of any installation that uses such lamps are determined by the design of the installation.


Le développement du secteur local de la pêche bénéficie d'une très grande attention étant donné que, outre les observateurs qui pourront accéder librement aux navires, les armateurs communautaires des chalutiers de fond seront tenus de constituer les équipages pour moitié avec des marins locaux, ce qui, à moyen terme, aura des conséquences importantes sur le développement du secteur local de la pêche, étant donné également que les infrastructures portuaires, notamment dans la région de Maputo et de Beira, verront leur utilisation facilitée.

(b) real account is taken of developing the local fishing industry, and apart from the observers who have free access to the vessels, the Community freezer bottom trawler owners are obliged to ensure that half of the ship’s compliment consists of local seamen, which in the medium term, in conjunction with the arrangements for using port infrastructure, above all in the Maputo and Beira region, will have major repercussions in terms of stimulating the development of local fishing and local industry.


4. invite instamment les autorités chinoises à permettre aux experts des droits de l'homme des Nations unies et aux autres observateurs indépendants d'accéder librement au Tibet afin qu'ils puissent enquêter sur la situation sur place;

4. Urges the Chinese authorities to grant UN human rights experts and other independent observers unimpeded access to country-regionplaceTibet so that they can investigate the situation there;


7. invite instamment les autorités chinoises à permettre aux experts des droits de l'homme des Nations unies et aux autres observateurs indépendants d'accéder librement au Tibet afin qu'ils puissent enquêter sur la situation sur place;

7. Urges the Chinese authorities to grant UN human rights experts and recognised international NGOs unimpeded access to country-regionplaceTibet so that they can investigate the situation there;


1. invite instamment les autorités chinoises à permettre aux experts des droits de l'homme des Nations unies et aux autres observateurs indépendants d'accéder librement au Tibet afin qu'ils puissent enquêter sur la situation sur place;

1. Urges the Chinese authorities to grant UN human rights experts and other independent observers unimpeded access to placecountry-regionTibet so that they can investigate the situation there;


Les produits visés par ces accords pourront accéder librement au marché unique, sans essai, ni certification supplémentaire.

Products covered by these agreements will be able to enter the single market freely, without additional testing and certification.


Ces rapports soulignent une fois encore l'urgente nécessité d'assurer la présence permanente d'observateurs internationaux des droits de l'homme dans la région, notamment avec l'aide de l'OSCE et du Conseil de l'Europe, ainsi que de leur permettre d'accéder librement au territoire tchétchène.

These reports underline once again the urgent need to establish a permanent presence of international human rights monitors in the region, notably through the OSCE and the Council of Europe, as well as to provide their full access to Chechnya.


w