Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orateurs l’ont déjà mentionné aujourd " (Frans → Engels) :

Les changements marquants qui résultent de la mondialisation et des innovations technologiques, que d'autres orateurs ont déjà mentionnés aujourd'hui, ont contribué à l'établissement d'un milieu des affaires bien plus complexe.

The dramatic changes brought about by globalization and technological innovation, which other speakers have indicated here today, have contributed to a much more complex business environment.


Comme d'autres orateurs l'ont déjà mentionné, ce projet de loi a été présenté au cours de la législature précédente, plus précisément au mois de juin 1996, et portait le numéro C-52.

As has been referenced by earlier speakers, this legislation was introduced in the previous Parliament in June 1996 as Bill C-52.


Comme on l'a déjà mentionné aujourd'hui, certaines provinces ont déjà créé un tel registre.

As already mentioned today, a number of provincial jurisdictions have established this registry already.


Comme plusieurs orateurs l’ont déjà mentionné aujourd’hui, il nous incombe, en tout état de cause, de regagner la confiance de la population.

As has already been mentioned today more than once, we need, in any event, to regain the confidence of the population.


Comme les autres témoins l'ont déjà mentionné aujourd'hui, la certitude est un élément important.

As my panel members have already agreed, it's important to get certainty.


En réalité, toutefois – et quelques orateurs l’ont déjà mentionné – nous sommes en train de perdre la course à l’innovation contre des pays comme les États-Unis et les pays du Moyen-Orient.

In reality, however – and a few speakers have already mentioned this – we are losing the race for innovation against countries such as the United States and the Middle Eastern countries.


Ce qui manque complètement – et plusieurs orateurs l'ont déjà mentionné – est l'infrastructure.

What is totally lacking – and this has been mentioned several times already – is the infrastructure.


Nous pouvons dire: "Larguez les amarres et en avant toutes avec le navire Constitution européenne !" J’espère vraiment qu’il sera possible de trouver une solution satisfaisante aux points critiques que d’autres orateurs ont déjà mentionnés aujourd’hui.

We can say: ‘Ropes away, full steam ahead with the good ship European Constitution !’ I very much hope that it will be possible to find a satisfactory solution to the critical points that have already been mentioned by others here today.


Nous pouvons dire: "Larguez les amarres et en avant toutes avec le navire Constitution européenne!" J’espère vraiment qu’il sera possible de trouver une solution satisfaisante aux points critiques que d’autres orateurs ont déjà mentionnés aujourd’hui.

We can say: ‘Ropes away, full steam ahead with the good ship European Constitution!’ I very much hope that it will be possible to find a satisfactory solution to the critical points that have already been mentioned by others here today.


Cependant, comme de nombreux députés, y compris les chefs de tous les partis, l'ont déjà mentionné aujourd'hui à la Chambre, le déficit et la dette nous posent un grave problème.

However, as has been already discussed today in this House by many members, including the leaders of all parties, we have a problem of deficit, we have a problem of debt, and we can make no such promise at this time that there can be no change in tax levels in any particular area of taxation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orateurs l’ont déjà mentionné aujourd ->

Date index: 2021-05-23
w