Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportune puisqu’elle " (Frans → Engels) :

Évidemment, notre groupe accueille cette résolution favorablement. Elle est tout à fait opportune et nous la soutiendrons, puisquelle appelle la Commission à exiger des États membres qu’ils mettent en œuvre la directive adéquatement.

Certainly, our group welcomes this resolution, it is very timely and we will be supporting it, as it calls on the Commission to require Member States to adequately enforce the directive.


La référence à la résolution du Parlement de 1996 (considérant 4 de l'actuelle directive LdSD) devrait être ajoutée puisqu'elle rappelle opportunément que, dès 1996, le Parlement avait réclamé des limitations concrètes concernant le PVC.

The reference to the Parliament Resolution of 1996 (Recital 4 of current RoHS) should be inserted as an important reminder that Parliament already asked for concrete restrictions on PVC back in 1996.


Elle était nécessaire et opportune, puisqu’elle nous a permis d’avoir les premières négociations véritables au niveau politique sur les biens industriels et les services, les règles anti-dumping et le développement.

It was a necessary and right thing to do, as it allowed us to have the first real negotiations at the political level on industrial goods and services, anti-dumping rules and development.


Cette initiative du Parlement européen est à la fois bienvenue et opportune puisqu’elle survient en cette année du dixième anniversaire de la Conférence du Caire, alors même que la progression sur le front de la santé et des droits en matière sexuelle et reproductive est menacée.

This initiative by the European Parliament is both very welcome and timely, coming as it does at the beginning of the year of Cairo +10, when progress on sexual and reproductive health and rights is under threat.


( les opérations communes, telles que les balayages, devront continuer à jouer un rôle clé dans les activités du réseau CPC puisqu'elles donnent à l’action des autorités en matière de surveillance des marchés et d’exécution de la législation une dimension communautaire nécessaire dans le contexte du marché intérieur. À mesure que le réseau gagne en expérience, il serait opportun d'étudier de nouvelles méthodes de réalisation pour l ...[+++]

( The joint exercises, such as the EU-sweeps, should continue to play a key role in the CPC Network's activities since they provide the EU perspective to the authorities’ market surveillance and enforcement work required by the internal market. As the Network gains more experience, it would benefit from examining new ways of carrying out joint market surveillance and/or enforcement work.


( les opérations communes, telles que les balayages, devront continuer à jouer un rôle clé dans les activités du réseau CPC puisqu'elles donnent à l’action des autorités en matière de surveillance des marchés et d’exécution de la législation une dimension communautaire nécessaire dans le contexte du marché intérieur. À mesure que le réseau gagne en expérience, il serait opportun d'étudier de nouvelles méthodes de réalisation pour l ...[+++]

( The joint exercises, such as the EU-sweeps, should continue to play a key role in the CPC Network's activities since they provide the EU perspective to the authorities’ market surveillance and enforcement work required by the internal market. As the Network gains more experience, it would benefit from examining new ways of carrying out joint market surveillance and/or enforcement work.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Commission nous a soumis une proposition destinée à élargir les compétences de l’Agence pour la sécurité maritime, et il est certainement juste, et certainement opportun, que cette Agence soit autorisée à exécuter des tâches opérationnelles pour combattre la pollution dès lors qu’elle possède sans conteste le savoir-faire requis pour soutenir les États membres - et j’insiste sur le terme «soutenir» puisque ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Commission has put before us a proposal for extending the remit of the Maritime Safety Agency, and it is surely right, and surely makes sense, that the Agency should be allowed to perform operational tasks in combating pollution, for there is no doubt that the agency possesses the know-how required to support – and I emphasise the word ‘support’, for there is no intention that it should replace them in what they do – the Member States in preventing maritime pollution and in dealing with it.


À titre d'exemple, lorsque les marchés sont caractérisés par des commandes importantes et irrégulières, il peut s'avérer difficile de mettre en place un mécanisme de dissuasion suffisamment sévère, puisque l'avantage que retire une entreprise déviant du comportement commun à un moment opportun peut être important, certain et immédiat, alors que le manque à gagner qu'elle supporterait en cas de représailles serait faible et incertai ...[+++]

For example, in markets characterised by infrequent, lumpy orders, it may be difficult to establish a sufficiently severe deterrence mechanism, since the gain from deviating at the right time may be large, certain and immediate, whereas the losses from being punished small and uncertain, and only materialise after some time.


M. Henschel : C'est une question tout à fait opportune puisqu'elle est chez nous au moment où nous parlons.

Mr. Henschel: That is a timely question, because she is with us now as we speak.


Il est ainsi plus facile d'échanger l'information en temps opportun, puisqu'elles peuvent obtenir les renseignements en trois mois.

That way, it is easier to share the information in a timely manner because we allowed them to obtain the information within three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportune puisqu’elle ->

Date index: 2023-04-05
w