Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportun que notre parlement témoigne " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, le tremblement de terre survenu au Japon et les souffrances de la population japonaise étant passés au second plan récemment, ne serait-il pas opportun que notre Parlement témoigne de sa sympathie pour le peuple japonais et sa démocratie, et que nous leur exprimions nos condoléances en observant une minute de silence?

- Mr President, given that the Japanese earthquake and the suffering in Japan have taken second place recently, would it not be appropriate for this Parliament to mark them and to join with the people of Japan, and their democracy, expressing our condolences by observing a minute’s silence?


– (EN) Monsieur le Président, avec 22 décès dans l’Union européenne et plus de 2 000 personnes en traitement à cause de l’épidémie d’E coli actuelle en Europe, il est opportun que ce Parlement témoigne sa sympathie à ceux qui ont perdu des êtres chers et présente ses bons vœux de rétablissements aux autres.

– Mr President, with 22 people dead in the EU and over 2 000 taken in for treatment as a result of the ongoing E coli outbreak across Europe, it is appropriate that this Parliament extends its sympathies to those who have lost loved ones and our good wishes for a recovery to others.


Je partage bien sûr ce sentiment et je crois qu’il serait opportun que notre Parlement soit informé régulièrement de l’avancée des travaux du G20 par la présidence elle-même.

I clearly share this view, and I believe that our Parliament ought to be regularly informed of the progress of the G20’s work by the Presidency itself.


Si nous voulons que notre comité ait un sens, que notre Parlement soit respecté, il nous faut absolument éviter ce genre de comportement, qui témoigne d'un manque de respect.

If we want to move forward as a committee, and we if we want to move forward as a Parliament, we'd better get a grip on this kind of behaviour, because it demonstrates lack of respect.


- Madame la Présidente, je vous ai écrit hier, parce que la plus grande démocratie du monde, l’Inde, vit des moments particulièrement tragiques, et je crois qu’il serait opportun que notre Parlement démontre son souci d’être aux côtés des autorités indiennes et du peuple indien en ce moment, et je vous demanderai, si vous êtes d’accord, de faire une minute de silence.

– (FR) I wrote to you yesterday, Madam President, because the largest democratic country in the world, India, is going through a particularly tragic experience, and I think it would be appropriate for Parliament to show its intention of standing by the Indian authorities and people at this time, and I would ask you, with your approval, to observe a minute’s silence.


Je pense que ce serait très opportun que notre Parlement s'exprime dans cette situation, caractérisée par ce que vous avez appelé vous-même avec raison "la provocation de départ" et aussi par cette répression militaire, d'une violence tout à fait inouïe, qui a déjà conduit à une quarantaine de morts, y compris des enfants, dans les conditions que chacun de nous a pu constater à la télévision.

I think that it would be appropriate at this time for Parliament to express an opinion on this situation which is characterised by what you, yourself, rightly termed the initial ‘provocation’ and also by this military repression, of a quite unheard of violence, which has already led to the deaths of about 40 people, including children, in conditions which each of us has been able to observe on the television.


Votre allocution de ce matin à notre Parlement et l'accession de la République tchèque au rang d'allié témoignent de l'étroitesse croissante des relations entre la République tchèque et le Canada.

Your address to our Parliament this morning, together with the new status of the Czech Republic as an ally, symbolize the growing closeness of the relations between the Czech Republic and Canada.


Sa situation témoigne dramatiquement de l'absence d'intérêt que portent notre système de justice pénale et notre Parlement aux droits des victimes.

Surely this is appalling testimony to the lack of concern the criminal justice system and this Parliament have shown for the rights of victims in this country.


Chaque année, dans notre Parlement, tous les parlementaires ont le droit de demander aux ministres de témoigner devant leur comité et d'ainsi rendre des comptes sur leurs dépenses.

Every year in this Parliament every member of Parliament has the right to call the ministers of this government before their committees to call them into account on expenditures.


M. Laurent Denys (témoigne à titre personnel): Madame la présidente, mesdames, messieurs. C'est pour moi un privilège de vous adresser la parole ici, dans notre Parlement national.

Mr. Laurent Denys (Individual Presentation): Madam Chairman, ladies and gentlemen, I'm privileged to speak to you in our national Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportun que notre parlement témoigne ->

Date index: 2024-07-18
w