Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre parlement démontre » (Français → Anglais) :

– Madame la Présidente, la position unanimement exprimée aujourd’hui par notre Parlement démontre combien la question des compétences d’exécution est d’une importance capitale pour notre Assemblée.

– (FR) Madam President, the position unanimously adopted today by our Parliament shows just how vitally important the issue of implementing powers is to this House.


Une étude de notre excellente Bibliothèque du Parlement démontre que ces programmes provinciaux et territoriaux ne sont pas équivalents partout.

A study done by our wonderful Library of Parliament has shown that provincial and territorial programs are not the same everywhere.


On a démontré que les Canadiens sont très intéressés par notre démocratie et la manière dont notre Parlement fonctionne.

We showed that Canadians are very interested in our democracy and the way our Parliament works.


Aussi, il est temps que toutes les forces pro européennes, telles que le Parlement européen et la Commission européenne, battent le rappel en faveur de notre projet européen et démontrent qu'une intégration européenne plus poussée constitue la réponse à ces défis.

Facing such a situation now is the time for all pro-European forces, such as the European Parliament and the European Commission, to rally support for our European project and to demonstrate that deeper European integration is the key to solving these challenges.


Nous avons subi certaines influences du Royaume Uni, comme en témoigne le fonctionnement de la Chambre, de l'autre endroit, du Parlement en général et de notre système de gouvernement. Tout cela reflète bien notre héritage britannique et démontre l'influence qu'a eu la Grande-Bretagne sur la création de notre pays.

We have certain influences from the United Kingdom, which we see when we look around this House, the other place, Parliament in general and the system of government, that reflects our British heritage and the influence of Great Britain on our founding.


- Madame la Présidente, je vous ai écrit hier, parce que la plus grande démocratie du monde, l’Inde, vit des moments particulièrement tragiques, et je crois qu’il serait opportun que notre Parlement démontre son souci d’être aux côtés des autorités indiennes et du peuple indien en ce moment, et je vous demanderai, si vous êtes d’accord, de faire une minute de silence.

– (FR) I wrote to you yesterday, Madam President, because the largest democratic country in the world, India, is going through a particularly tragic experience, and I think it would be appropriate for Parliament to show its intention of standing by the Indian authorities and people at this time, and I would ask you, with your approval, to observe a minute’s silence.


L’histoire, mais aussi la réalité contemporaine, démontrent que les femmes constituent les premières et les plus faciles victimes du fondamentalisme, et c’est sur cet aspect que se porte l’intérêt de la commission des droits de la femme de notre Parlement.

History teaches us – and modern times also show us – that women are the first and most vulnerable victims of fundamentalism and it is this which interests Parliament's Committee on Women's Rights.


Je considère cette unanimité au sein de tout notre Parlement comme une belle performance, avec laquelle le Parlement européen démontre que cette lutte est devenue une lutte, à l'échelle de l'Europe, pour la démocratie européenne.

I regard this consensus throughout Parliament as a great achievement, enabling us to demonstrate that this has become a Europe-wide fight for European democracy.


Je pense que notre Parlement est assez timoré sur la question, mais l'intervention de M. Brok a démontré que d'aucuns, au sein de notre Parlement, continuaient à considérer qu'une communautarisation de la politique étrangère comme toujours possible et absolument nécessaire.

I think that the European Parliament is fairly reticent on this question, but Mr Brok’s intervention demonstrated that no one here in this House continued to feel that it was still possible and absolutely vital to communitise foreign policy.


Jamais en aucun temps, durant ce périple électoral, il n'a été question ni de notre intention de faire en sorte de bloquer ce Parlement, de l'empêcher de fonctionner, de l'empêcher de traiter des véritables problèmes qui confrontent nos concitoyens, nos concitoyennes, et nous sommes heureux de démontrer, mes collègues et moi, après une première journée au Parlement, l'intérêt que nous portons à l'institution, le respect de la démoc ...[+++]

Never during the election campaign did we mention that we intended to paralyse Parliament, to prevent it from doing its job, to prevent it from dealing with the real problems facing Canadians. After our first day here, my colleagues and I are happy to show our interest for this institution and our profound respect for democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement démontre ->

Date index: 2025-10-05
w