Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été mis en lumière et devraient porter notre » (Français → Anglais) :

Ces dernières années, au moins trois cas dont on a beaucoup parlé ont été mis en lumière et devraient porter notre société à réfléchir lorsqu'il s'agit du rétablissement de la peine capitale: les condamnations injustifiées pour meurtre de Donald Marshall, fils, Guy-Paul Morin et David Milgaard.

In recent years at least three well publicized cases have come to light which would cause one to pause and should cause this society to pause when considering the reinstatement of the death penalty: the wrongful murder convictions of Donald Marshall, Jr., Guy-Paul Morin and David Milgaard.


Nous avons mis en lumière deux ou trois choses qui n'ont pas été faites mais qui devraient l'être à l'avenir, et nous devons dire que rien n'a été fait jusqu'à maintenant et depuis 15 ans dans le domaine des sites contaminés au Québec.

We have highlighted a couple of things that haven't been done but should be done in the future, and we have to say that nothing has been done so far for the last 15 years with respect to areas of concern and contaminated sites in Quebec.


Nos travaux actuels devraient également nous permettre de porter notre attention sur ce qui est essentiel pour l’avenir de l’Europe, et notamment de réfléchir à une intégration plus poussée s’appuyant sur une responsabilité démocratique renforcée.

Our current work should also allow us to look at what is essential for the future of Europe, in particular to develop thinking on deeper integration underpinned by reinforced democratic accountability.


Vu les dispositions/domaines qui pourraient être négociés, et à la lumière des questions qui se posent actuellement à l'échelle mondiale, votre rapporteure estime que le processus de négociation et le texte final de l'accord renégocié devraient porter sur les défis suivants:

In view of the provisions/areas currently open for negotiations and in light of the current global challenging events your rapporteur considers therefore, that the following challenges should be addressed in the negotiation process and in the final text of the renegotiated agreement:


En cette journée internationale de la femme, il y a une chose que tous les Européens doivent reconnaître: si nous n’avons pas encore atteint l’égalité des droits sur notre continent, les terribles injustices dont sont victimes les femmes dans d’autres parties du monde, qui vont de la mutilation génitale à l’obligation de porter le voile, et toutes ces privations de droits fondamentaux que subissent les femmes, et surtout les filles, à travers le monde ne ...[+++]

On International Women’s Day, there is one thing we Europeans must all acknowledge: in our continent, we still have not achieved equal rights, but the dramatic injustice towards women in other parts of the world, ranging from genital mutilation to the compulsory wearing of the veil, all these basic fundamental rights that women and, above all, girls worldwide are deprived of, should not only concern us on 8 March.


S'il a bel et bien posé une question, sa question aurait dû porter sur le projet de loi C-23, mais je souligne que notre parti tient à ce que nos collectivités soient sûres, qu'il se soucie des droits des victimes et c'est exactement pour cela, comme le député l'a mis e ...[+++]

If there was a question there, the question should have been on Bill C-23, but I will underline that this party is about keeping communities safe. This party, on this side, does care about victims' rights, which is precisely why, and it is so evident in the member's question and comment, we like to take a fact-based approach.


À cet égard, deux composantes devraient, à notre avis, être mises en lumière: la composante commerciale et la composante industrielle.

In this respect, there are, from our point of view, two components that should be brought to the fore: the trade component and the industry component.


Nous avons toutefois procédé à notre premier examen de la participation du SCRS à ce processus et nous avons mis en lumière trois sources de préoccupations que nous voudrions porter à votre attention.

Nevertheless, SIRC has conducted our first review of CSIS's participation in the TEL process, and we've identified three concerns that we'd like to bring to your attention.


En ce qui concerne l’aspect politique de l’intégration, qui a été très discuté aujourd’hui, je pense que les autres groupes politiques devraient porter une attention particulière à l’amendement 4 présenté par notre groupe.

With regard to the political aspect of integration, which has been subject to much debate today, I believe that our Group’s Amendment No 4 must be given particular attention by the other political groups.


En ce qui concerne l’aspect politique de l’intégration, qui a été très discuté aujourd’hui, je pense que les autres groupes politiques devraient porter une attention particulière à l’amendement 4 présenté par notre groupe.

With regard to the political aspect of integration, which has been subject to much debate today, I believe that our Group’s Amendment No 4 must be given particular attention by the other political groups.


w