Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été entamées entre usinor-cockerill » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, certaines discussions ont été entamées entre les ministres des Finances du G-7.

Certain discussions have already started with the Finance ministers of G-7.


Je conclurai en faisant remarquer que dans le contexte des négociations relatives à la procédure accélérée entamées l'automne dernier par l'administration auprès du Congrès, plusieurs discussions ont eu lieu entre le Congrès, le Sénat et l'administration à propos des mesures souhaitées à l'égard du Canada; la reprise du processus de vérification de la Commission canadienne du blé en faisait partie.

I might conclude by noting that in the context of the administration's attempt last fall to obtain fast-track negotiating authority from Congress there were a number of discussions between U.S. congressmen and senators and the administration about things they would like to see done vis-à-vis Canada. The resumption of the audit on the Canadian Wheat Board was one.


Suite à l'annonce fait par le président du groupe Usinor Sacilor au mois de février 2001 de son intention de mettre fin aux activités de la ligne à chaud de Cockerill Sambre à Charleroi, des discussions ont été entamées entre Usinor-Cockerill Sambre, le groupe Duferco et la Sogepa ayant pour objet principal de créer une société commune de production de brames dont l'outil industriel serait constitué des installations actuelles de Cockerill Sambre à Charleroi complétées d'équipements provenant de Duferco Clabecq (coulée continue).

Following the announcement by the Chairman of the Usinor Sacilor group in February 2001 that he intended to close down Cockerill Sambre's hot-rolling line in Charleroi, talks were entered into between Usinor-Cockerill Sambre, the Duferco group and Sogepa primarily with a view to setting up a joint venture to produce slabs based on Cockerill Sambre's existing mill in Charleroi together with plant owned by Duferco Clabecq (continuous casting).


Suite à l’annonce faite par le président du groupe Usinor Sacilor au mois de février 2001 de son intention de mettre fin aux activités de la ligne à chaud de Cockerill Sambre à Charleroi, des discussions ont été entamées entre Usinor-Cockerill Sambre, le groupe Duferco et la Sogepa ayant pour objet principal de créer une société commune de production de brames dont l’outil industriel serait constitué des installations actuelles de Cockerill Sambre à Charleroi complétées d’équipements provenant de Duferco Clabecq (coulée continue) (8).

Following the announcement by the Chairman of the Usinor Sacilor group in February 2001 that he intended to close down Cockerill Sambre’s hot-rolling line in Charleroi, talks were entered into between Usinor-Cockerill Sambre, the Duferco group and Sogepa primarily with a view to setting up a joint venture to produce slabs based on Cockerill Sambre’s existing mill in Charleroi together with the plant owned by Duferco Clabecq (continuous casting) (8).


Question n 204 Mme Dawn Black: En ce qui concerne le traitement des détenus en Afghanistan: a) quand le Canada s’est-il vu accorder officiellement l’accès aux installations de détention de Kandahar la première fois; b) combien y avait-il d’agents du Service correctionnel du Canada (SCC) à Kandahar en août 2005, et quel a été leur nombre depuis, pour chaque mois; c) le SCC a-t-il ordonné à ses agents de surveiller en particulier les détenus capturés par les Canadiens et confiés aux autorités afghanes et, dans l’affirmative, de quelle façon; d) quel type d'enquête a été entamée par le ministère de la Défense nationale et les Forces cana ...[+++]

Question No. 204 Ms. Dawn Black: With regard to detainee handling in Afghanistan: (a) at what time was Canada first granted formal access to Afghan monitor detention facilities in Kandahar; (b) how many Correctional Service of Canada (CSC) officers were in Kandahar in August 2005, and what was the number for each month since; (c) did CSC direct their officers to specifically monitor detainees taken by Canadians and held in Afghan custody, and, if so, what form did that direction take; (d) what type of investigation was begun by the Department of National Defence and the Canadian Forces following the publishing of reports of torture in ...[+++]


Les autres principaux sidérurgistes détiennent une part similaire de leur marché de négoce national,en particulier Usinor-Sacilor, Cockerill-Sambre et ILVA, avec des parts de marché comprises entre 32 % et 38 %.

Other major steel makers have similar shares of their national stockholding markets, notably Usinor Sacilor, Cockerill Sambre and ILVA with market share of between 32% and 38%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été entamées entre usinor-cockerill ->

Date index: 2021-10-01
w