Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont proposé tout récemment » (Français → Anglais) :

Enfin, la Commission a proposé tout récemment de fixer par la voie de mesures législatives un objectif général d'efficacité énergétique pour l'Union européenne.

Finally and most recently, the Commission has proposed establishing for the Union a general energy efficiency target - by law.


En outre, même si on a estimé que les prix du pétrole brut avoisineraient le niveau élevé de 36 EUR jusqu'à la fin de l'année, il serait très risqué, compte tenu de la volatilité observée sur les marchés tout récemment, d'en conclure que les prix relatifs et leurs conséquences pour la compétitivité vont demeurer inchangés, même dans les toutes prochaines années.

Furthermore although high crude oil prices of around EUR 36 were assumed to the end of the year it would be very risky to conclude that relative prices and their competitive implications would remain as assumed here even in the next few years given the volatility of markets recently.


Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


En ce qui concerne l'avenir, le rapport souligne notamment qu'il est urgent que le Parlement européen et le Conseil honorent leurs engagements, pris tout récemment dans la feuille de route de Bratislava et lors du Conseil européen d'octobre, et parviennent à un accord sur les propositions de la Commission portant sur la révision de la directive sur les armes à feu, sur la directive relative à la lutte contre le terrorisme ainsi que sur l'instauration de contrôles systématiques de tout ...[+++]

Looking ahead, the report highlights in particular the urgent need for the European Parliament and the Council to follow through on their commitments, most recently in the Bratislava Roadmap and at the October European Council, and reach agreement on the Commission proposals on the revision of the Firearms Directive, the Directive on Combatting Terrorism and on the establishment of systematic checks of all persons crossing the external borders of the EU.


Le gouvernement actuel et son ministre de l’Environnement ont pris des mesures importantes pour réduire les émissions de gaz à effet de serre au Canada. Ils ont proposé tout récemment un plan global d’élimination progressive de la production d’électricité par des centrales thermiques au charbon, ce qui est la plus importante source d’émissions de gaz à effet de serre au monde, cela sans imposer la moindre taxe sur le carbone.

This government, the Minister of the Environment, has taken important steps to reduce greenhouse gas emissions in this country including, most recently, a comprehensive plan to gradually eliminate coal-fired electricity in this country, which is the biggest single source of greenhouse gas emissions in the world.


Nous avons même proposé tout récemment à la Chambre une motion qui demandait au gouvernement de prendre des mesures afin de désigner toutes les organisations terroristes internationales opérant au Canada afin non seulement de leur enlever le statut d'organisme de bienfaisance mais aussi d'interdire totalement les activités de financement exercées à l'appui du terrorisme et de saisir les biens de ces organisations.

We even moved a motion in the House that asked the government very recently to take steps to name all known international terrorist organizations operating in Canada and to not only take away the charitable status of these terrorist organizations but also to have a complete ban on fundraising for activities in support of terrorism and provisions for the seizure of assets.


L'Union européenne est profondément préoccupée par les attaques lancées tout récemment contre les médias indépendants au Kazakhstan, parmi lesquels figurent des actes de vandalisme commis à plusieurs reprises contre le câble d'alimentation de la chaîne de télévision TAN à Almaty, l'incendie volontaire de la maison d'édition "Ak Zhaiy", perpétré le 3 mai à Atyrau, l'agression, le 21 mai, de deux journalistes du quotidien "SolDat", suivie de la destruction des équipements du quotidien, et l'attentat à la bombe incendiaire perpétré le 22 mai contre les bureaux du quotidien "Delovoye Obozreniye-Respu ...[+++]

The European Union is deeply worried about the most recent attacks against the independent media in Kazakhstan, which include the repeated vandalising of TAN TV feeder cable in Almaty, the 3 May arson attack against the "Ak Zhaiy " publishing house in Atyrau, the aggression against two journalists of the newspaper "SolDat" on 21 May followed by the destruction of its equipment, and the firebomb attack against the offices of the newspaper "Delovoye Obozreniye-Respublika" on 22 May, which, furthermore, risked the lives of many people in the same building.


Tout récemment, à de nombreux égards, les régions européennes ont montré qu'elles étaient des acteurs importants dans ce processus.

In the recent past and in many ways, European regions have proved to be important players in this process.


Ceci est surtout le cas pour les promoteurs également impliqués dans les Programmes Communautaires de RD. Cette conférence se déroule au moment où le Conseil finalise son examen des propositions de la Commission concernant COMETT II (COM(88)429 final) (qui est proposé pour une période de 5 ans débutant le 1er janvier 1990); avec comme première base les opinions très positives émises tout récemment ...[+++]

This is particularly true for those promoters also involved in the Community's RD Programmes. This conference is taking place at the same time as the Council is finalising its examination of the Commission's proposals regarding COMETT II (COM (88) 429 final), (which is proposed for the 5 year period starting on January 1st 1990); with in the background the very positive opinion delivered just recently by the European Parliament and the Economic and Social Committee.


L'Union européenne est profondément préoccupée par les événements qui se sont produits tout récemment en Serbie et condamne vigoureusement la prise de contrôle, mercredi 17 mai, de la chaîne de télévision indépendante de Belgrade "Studio B", ainsi que les actions menées au même moment à l'encontre de "Radio B2-92", de "Radio Index", du quotidien "BLIC" et de la télévision de Mladenovac.

The European Union is deeply concerned at the latest developments in Serbia and strongly condemns the take-over of Belgrade´s independent TV station Studio B on Wednesday, 17 May and the simultaneous actions against Radio B292, Radio Index, the daily BLIC as well as TV Mladenovac.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont proposé tout récemment ->

Date index: 2021-02-05
w