Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont participé permettez-moi de remercier symboliquement tous " (Frans → Engels) :

Comme je ne peux pas citer toutes les personnes qui ont participé, permettez-moi de remercier symboliquement tous ceux et toutes celles qui ont travaillé à cette directive, au travers de Mme Pantazidou, qui m’a apporté un immense soutien tout au long de la procédure.

As I cannot thank all those who have been involved, I would like to offer my symbolic gratitude to all those who worked on this directive by naming Mrs Pantazidou, who gave me immense support throughout the whole procedure.


Le vice-président: Avant de mettre la question aux voix, permettez-moi de remercier brièvement tous les députés qui, au cours des deux dernières semaines, m'ont offert leur appui et approuvé le choix du premier ministre qui m'a confié la vice-présidence de la Chambre.

The Deputy Speaker: Perhaps before I put the question I may be permitted to say a few words of thanks to all the hon. members who in the course of the last two weeks have made remarks supporting me in my work in the chair and supporting the prime minister's choice of me as Deputy Speaker.


Permettez-moi de remercier aussi tous les rapporteurs fictifs.

I would also like to thank all the shadow rapporteurs.


Permettez-moi de remercier tous ceux qui y ont participé sous la direction experte du sénateur Joyal.

Let me thank all who participated under the great leadership of Senator Joyal.


Permettez-moi de remercier sincèrement tous mes collègues députés dont les initiatives m’ont permis de rédiger un rapport sensiblement plus élaboré.

I wish sincerely to thank all my fellow Members whose significant initiatives helped make this a more comprehensive report.


− Madame la Présidente, permettez-moi de remercier rapidement tous les collègues qui ont participé au débat.

− Madam President, just briefly I would like to thank all those colleagues who took part in the debate.


Permettez-moi de remercier encore tous les acteurs qui ont participé à ces négociations, et de souhaiter aux députés un débat très fructueux à l’issue positive.

Again, let me thank all actors who participated in these negotiations, and I wish Members a very good debate with a positive outcome.


Permettez-moi de remercier les présidences qui ont participé à cet effort, et notamment la présidence allemande du Conseil et le chancelier fédéral SCHRÖDER, d'être parvenues à faire aboutir des négociations opiniâtres sur un accord entre les États membres.

I would like to thank the presidencies involved, in particular the German presidency and Federal Chancellor Schröder, for the achievement by dogged negotiation of an agreement between the Member States.


L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de remercier tous les députés qui ont participé à ce débat et qui ont fait part de leurs commentaires, opinions, suggestions et critiques.

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, allow me to express my words of thanks to the hon. members who participated in this debate and provided their comments, views, suggestions and criticisms.


Permettez-moi de remercier 50 p. 100 des électeurs de la belle circonscription de Rivière-des-Mille-Îles qui ont voté pour moi aux dernières élections, et d'assurer l'autre 50 p. 100 des électeurs qui n'ont pas voté pour moi, que je suis quand même leur représentant et que je vais représenter tous les gens de ma circonscription, indépendamment des résultats du vote.

I wish to thank the 50% of the voters in the lovely riding of Rivière-des-Mille-Îles who voted for me in the last election and to assure the other 50% who did not that I am still their MP and I will represent everyone in my riding, regardless of how they cast their ballot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont participé permettez-moi de remercier symboliquement tous ->

Date index: 2021-06-04
w