Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont fait ressortir plusieurs lacunes » (Français → Anglais) :

L'une des principales lacunes de la directive 91/414/CEE réside dans le fait qu'elle est essentiellement fondée sur l'évaluation des effets des différents composants, alors qu'elle n'évalue que de manière très limitée les effets cumulés ou synergiques potentiels des mélanges contenant plusieurs substances actives.

An important shortcoming of Directive 91/414/EEC is that it is primarily based on assessments of the effects of individual compounds, whereas potential additive or synergistic effects of mixtures containing several active substances are only evaluated to a very limited extent.


Quinze ans après la signature de la convention relative à la protection des intérêts financiers, et du fait de son application incomplète dans les États membres, les incohérences et les lacunes du droit pénal et procédural applicable nuisent à l’efficacité de la protection des intérêts financiers en autorisant l’impunité pour certains délits pénaux dans plusieurs États membres.

Fifteen years after the signing of the Convention on the protection of financial interests and as a result of an incomplete implementation in Member States, inconsistencies and loopholes in the applicable criminal and procedural laws hamper effective action in the protection of the financial interests allowing criminal offences to go unpunished in some Member States.


La Commission a constaté un certain nombre de lacunes dans la transposition de la directive; par exemple, la définition de plusieurs catégories de permis de conduire est incomplète (elle doit comprendre, pour certains types de véhicules, le nombre maximal de passagers); ou le fait de ne pas délivrer uniquement des permis de co ...[+++]

The Commission has identified a number of shortcomings in the transposition of the Directive. They include the failure to correctly define several categories of driving licences, specifically to ensure that the categories define the maximum number of passengers for certain vehicles, and the failure to issue only harmonised driving entitlements which are provided by Directive 2006/126/EC.


– vu les rapports publiés par Amnesty International et l'Omega Research Foundation en 2007 et en 2010, qui font ressortir certaines lacunes du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil et expriment des inquiétudes quant au fait que certains États membres de l'Union ne mettent pas en œuvre cet instrument de manière adéquate,

– having regard to the reports published by Amnesty International and the Omega Research Foundation in 2007 and 2010 highlighting particular weaknesses in Council Regulation (EC) No 1236/2005 and expressing concern about the inadequate implementation of the Regulation by some European Union Member States,


– vu les rapports publiés par Amnesty International et l'Omega Research Foundation en 2007 et en 2010, qui font ressortir certaines lacunes du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil et expriment des inquiétudes quant au fait que certains États membres de l'Union ne mettent pas en œuvre cet instrument de manière adéquate,

– having regard to the reports published by Amnesty International and the Omega Research Foundation in 2007 and 2010 highlighting particular weaknesses in Council Regulation (EC) No 1236/2005 and expressing concern about the inadequate implementation of the Regulation by some European Union Member States,


Plusieurs députés ont mentionné la longue histoire de cette proposition. Le débat a fait ressortir les différentes opinions et le besoin de finalement trouver une approche équilibrée.

Several Members referred to the long history of this proposal; the debate reflected the different views and the need to find a balanced approach in the end.


Des études et des rapports récents de la part d'associations d'entreprises, comme la Chambre de commerce, et d'autres observateurs ont fait ressortir plusieurs lacunes de l'accord.

Recent studies and reports by business organizations such as the Chamber of Commerce and by other observers have underlined many of the agreement's weaknesses.


De manière générale, je dirais que notre évaluation de la mise en œuvre des plans nationaux d’action a fait ressortir, ainsi que plusieurs députés l’ont dit, un sérieux problème de coopération : coopération entre les organismes, les initiatives, la société civile, les partenaires sociaux. La nécessité de coopérer n’a pas été formulée comme nous le souhaitions.

Generally speaking, I would say that we have encountered a serious problem during our evaluation of the implementation of national action plans, as numerous members have said, with cooperation. Cooperation with agencies, initiatives, civil society, the social partners; wherever cooperation is needed, it has not taken the form we would have expected.


Toutefois, on déplorera que le programme d'action présente plusieurs lacunes, laisse en suspens un certain nombre de questions structurelles très importantes - qu'il eût été préférable d'éclaircir au début d'un programme de travail - et resserve, parfois libéralement, des formules archiconnues, alors qu'il ne fait que survoler d'autres problèmes importants, quand il ne les passe pas puremen ...[+++]

However, the Action Plan has several shortcomings, leaving open some particularly important structural issues which it would be better to clarify at the beginning of any action programme; it also goes into detail on some already well-rehearsed topics while only briefly outlining other important problem areas or omitting them altogether.


Le sénateur De Bané: Vous avez fait ressortir plusieurs lacunes du système judiciaire russe.

Senator De Bané: You have pinpointed several flaws of the legal system in Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont fait ressortir plusieurs lacunes ->

Date index: 2020-12-31
w