Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont déjà reçu 250 millions " (Frans → Engels) :

Depuis 2015, la Grèce a déjà reçu 181 millions d'euros d'aide d'urgence au titre du Fonds «Asile, migration et intégration» et du Fonds pour la sécurité intérieure afin de gérer la crise. Ce montant vient s'ajouter aux 509 millions d'euros déjà alloués au programme national grec au titre de ces fonds pour la période 2014-2020.

Since 2015, Greece has already received €181 million in emergency funding from the Asylum, Migration and Integration Fund and the Internal Security Fund to manage the refugee crisis, on top of €509 million already allocated under these funds for the Greek national programme 2014-2020.


Ces modifications profiteront déjà à plus de 250 millions de consommateurs européens qui utilisent les médias sociaux: les consommateurs de l'UE ne seront plus contraints de renoncer à des droits impératifs dont ils jouissent dans l'UE, tels que le droit de se rétracter d'un achat effectué en ligne; ils pourront porter plainte en Europe plutôt que de devoir le faire en Californie; et les plateformes assumeront leur part de responsabilité envers les consommateurs de l'UE, tout comme les fournisseurs de services hors ligne. Toutefois, ...[+++]

These changes will already benefit more than a quarter of a billion of EU consumers who use social media: EU consumers will not be forced to waive mandatory EU consumer rights, such as their right to withdraw from an on-line purchase; they will be able to lodge their complaints in Europe, rather than in California; and the platforms will take up their fair share of responsibilities towards EU consumers, similarly to the off-line service providers.


La Rough Sleepers Initiative (RSI) a déjà accompli des progrès considérables et a reçu 36 millions de livres sur cinq ans.

The Rough Sleepers Initiative (RSI) has already made considerable progress, receiving funds of £36 million over five years.


Quelque 7,8 millions de personnes ont déjà reçu un soutien pour la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences, et la biodiversité de 23,5 millions d'hectares de terres agricoles a été améliorée.

7.8 million people have already benefitted from assistance in finding a job or developing skills, while the biodiversity of 23.5 million hectares of agricultural land has been improved.


À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés par l'UE avaient été ...[+++]

By the end of 2015, 274 000 businesses had already received support under the 2014-2020 European Structural and Investment (ESI) Funds; 2.7 million people already had benefitted from assistance in finding a job or developing skills; the biodiversity of 11 million hectares of agricultural land was improved and one million EU-funded projects were selected, for a total value of almost €60 billion.


Deuxièmement, ÖVAG a reçu des capitaux frais à concurrence de 484 millions d'EUR, dont 250 millions d'EUR souscrits par l'Autriche et le reste par Volksbanken Holding.

In a second step, ÖVAG received fresh capital totalling EUR 484 million, EUR 250 million of which was underwritten by Austria, the rest by the Volksbanken Holding.


Le Fonds fiduciaire a déjà reçu 108 millions EUR au titre du 9e FED – des ressources supplémentaires sont prévues au titre du 10e FED – et 38 millions EUR provenant de onze États membres.

The Trust Fund has already received €108 million from the 9th EDF – more funds are expected under the 10th EDF – and €38 million from eleven EU Member States.


[3] Le nombre total de passagers transportés par voie aérienne entre des aéroports intracommunautaires et des aéroports extracommunautaires était déjà de 250 millions en 2006 (source : Eurostat, Statistiques en bref – Transports, n° 52/2008).

[3] The total number of passengers transported by air between airports inside the EU and airports outside the EU reached 250 million already in 2006 (Eurostat, Statistics in Focus - Transport, 52/2008).


Avec le montant de 24 millions d’euros déjà disponible sur l’allocation intra-ACP, un montant total de 250 millions d’euros sera donc disponible pour la première tranche de la Facilité Eau ACP-UE.

Together with an amount of EUR 24 million already available under intra-ACP cooperation, a total amount of EUR 250 million will thus be made available for the first instalment of the ACP-EU Water Facility.


La Rough Sleepers Initiative (RSI) a déjà accompli des progrès considérables et a reçu 36 millions de livres sur cinq ans.

The Rough Sleepers Initiative (RSI) has already made considerable progress, receiving funds of £36 million over five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà reçu 250 millions ->

Date index: 2021-01-28
w