Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont comparu devant le comité représentaient aussi " (Frans → Engels) :

À l’instar des parlements nationaux, le Comité peut lui aussi contester devant la Cour de justice de l’UE un acte législatif qui ne respecterait pas le principe de subsidiarité.

In the same way as national Parliaments, the Committee may also contest, before the Court of Justice of the EU, a legislative act that does not comply with the principle of subsidiarity.


La rapporteure estime donc qu'il est fondamental non seulement que le comité scientifique soit confirmé en tant qu'organe essentiel de l'entreprise commune IMI, mais aussi que son rôle s'étende à une participation active dans l'établissement des priorités scientifiques devant être incluses dans le programme stratégique de recher ...[+++]

Hence, the rapporteur considers it of the outmost importance that the Scientific Committee is not only consolidated as an essential body of the IMI JU, but also that its role is extended to assure its active participation in the definition of the scientific priorities to be included in the Strategic Research Agenda.


Madame la présidente, tel était le voeu exprimé par plusieurs témoins qui ont comparu devant ce comité et aussi au Comité permanent de l'environnement.

Such was the desire expressed, Madam Chair, by a number of the witnesses who testified before this committee as well as before the Standing Committee on Environment.


Toutefois, il reste que les seuls témoins qui ont comparu devant le comité représentaient le secteur environnemental.

However the issue still remains that the only witnesses who appeared before the committee were from the environmental sector.


Pour être juste à l'égard de mes collègues du comité, quel que soit le parti qu'ils représentent, je dois dire que, dans l'ensemble, les témoins qui ont comparu devant le comité représentaient aussi bien les travailleurs que les employeurs.

In fairness to my colleagues on the committee from all parties, I understand that in general if we look at the mix of witnesses who have appeared before the committee from across the country there has been a balance of both worker and employer representation.


Je tiens à remercier la ministre Sheila Copps d'avoir comparu devant le comité et aussi d'avoir rapidement pris des mesures correctives.

I should like to thank Minister Sheila Copps for appearing before the committee, and also for what I thought was swift, corrective action on her part.


Cette exigence est d'autant plus nécessaire dans ces situations qu'une fois adoptée, la liste engage les institutions de l'UE et les États membres devant les cours de Strasbourg et de Luxembourg. L'obligation de coopération loyale qui s'applique au Conseil de sécurité vaut évidemment aussi pour les Comités de sanctions établis par celui-ci.

In order to improve the reliability of such lists, appropriate verification and/or correction mechanisms and minimum guarantees for the persons concerned should be established, at least at the initiative of the Member States of the Sanctions Committees which are also members of the EU. It is also worth drawing attention to the fact that the latter countries have an obligation to cooperate sincerely with the EU and the other Member States, as provided for in Article 19 of the TEU, which stipulates that "Member States which are also members of the United Na ...[+++]


Cette exigence est d'autant plus évident dans ces situations parce qu'une fois adoptée, la liste engage les insitutions de l'UE et les États membres devant les cours de Strasbourg et de Luxembourg.L'obligation de coopération loyale qui s'applique au Conseil de sécurité vaut évidemment aussi pour les Comités de sanctions établis par celui-ci.

This requirement is all the more important in this situation because, once the list has been adopted, the EU institutions and Member States will be answerable to the European Court of Human Rights and the Court of Justice. The obligation of loyal cooperation that applies to the Security Council naturally also applies to the Sanctions Committee established by the former.


Elle rend l'intervention du jury superflue, met les autres Institutions devant un fait accompli et confronte aussi bien le comité de sélection que les Institutions avec une situation difficile à renverser.

Consequently, any intervention by the selection panel is superfluous, the other Institutions face a fait accompli, and both the selection panel and the Institutions are confronted with a situation which is difficult to change, as the experiences of the last few years have shown.


13. approuve l'idée de "multilinguisme maîtrisé" et réaffirme sa fidélité au principe de l'égalité de traitement de toutes les langues étant donné que la légitimité et la représentativité du Parlement ne sauraient être mises en question; averti des consultations qui sont en cours entre le secrétaire général et les représentants du service d'interprétation, invite le comité de pilotage à lui communiquer ses conclusions, en temps ut ...[+++]

13. Endorses the concept of 'controlled multilingualism' and remains committed to the principle of equal treatment of all languages, as Parliament's legitimacy and representativeness may not be compromised; invites the Steering Committee, having regard to the consultations between the Secretary-General and the representatives of the interpretation service, to forward the relevant conclusions in due time before the adoption of the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont comparu devant le comité représentaient aussi ->

Date index: 2023-11-14
w