Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «on avait très nettement » (Français → Anglais) :

La demande contenait des éléments prouvant à première vue qu'à la suite de l'institution des mesures en vigueur, la configuration des échanges en ce qui concerne les exportations en provenance de la RPC, de la Malaisie et de Taïwan vers l'Union avait été nettement modifiée, apparemment en raison de l'institution desdites mesures.

The request provided prima facie evidence that, following the imposition of the measures in force, a significant change in the pattern of trade involving exports from the PRC, Malaysia and Taiwan to the Union occurred, which seemed to be caused by the imposition of the measures in force.


Ce constat ressort très nettement pour les indicateurs de rentabilité, de volumes de production, d’utilisation des capacités, de volumes de vente et de part de marché, qui ont tous évolué de façon nettement négative.

This is particularly noticeable for the indicators concerning profitability, production volumes, capacity utilisation, sales volumes and market share that have all showed a clearly deteriorating trend.


Selon M. Lloyd George, c'était en recevant la lettre citée précédemment — c'est-à-dire la note de sir H. McMahon datée du 24 octobre 1915 — que le roi Hussein avait décidé d'envoyer toutes ses forces sur le terrain, ce qui nous avait très nettement aidés à remporter la victoire.

Mr. Lloyd George, continuing, said that it was on the basis of the above-quoted letter [i.e., Sir H. McMahon's note of October 24, 1915] that King Husain had put all his resources into the field, which had helped us most materially to win the victory.


Mais on avait très nettement exagéré leur nombre. Le fonds contenait 1,2 milliard de dollars au départ et il reste encore 1,05 milliard de dollars.

The fund started out with $1.2 billion, yet $1.05 billion still is left.


Même si la valeur comptable d’IKB s’élevait dans les faits à 620 millions d'EUR, la Commission a déjà souligné dans la décision d’ouverture de la procédure que le cours de l’action IKB avait déjà nettement chuté avant l’intervention de la KfW, de sorte que la valeur de la participation de la KfW à IKB au moment de l’intervention ne correspondait très probablement pas à cette valeur comptable.

Although the Commission recognises that the book value of IKB was indeed EUR 620 million, in the opening decision it pointed out that IKB’s share price dropped significantly before KfW’s intervention, so that KfW’s holding in IKB at the time of the intervention was probably not equal to this book value.


Je me souviens très nettement de la révolution de novembre 1956, lorsque les chars soviétiques sont entrés en Hongrie après s'être d'abord retirés. Le premier ministre de l'époque, Imre Nagi, avait appelé à l'aide, mais son appel est resté sans réponse.

I recall vividly the revolution in November 1956 when the Soviet tanks came back into Hungary, having withdrawn at an initial stage, and the prime minister of the time, Imre Nagi, asking for help and the call going unheeded.


Il avait très nettement fait savoir sa position.

He had clearly indicated his position.


Par ailleurs, les autorités devraient être habilitées à exiger des essais supplémentaires lorsque la quantité globale produite et/ou importée par l'ensemble des fabricants et/ou importateurs dépasse très nettement le seuil immédiatement supérieur défini pour un seul producteur ou importateur.

Furthermore, authorities should be empowered to require additional testing, when the aggregate volume produced and/or imported by all manufacturers and/or importers exceeds the next higher tonnage threshold for a single producer or importer to a considerable degree.


- aides destinées à encourager les efforts visant à aller très largement au-delà des normes obligatoires par des investissements permettant de ramener les émissions à un niveau très nettement inférieur à celui imposé par les normes en vigueur ou par les nouvelles normes,

- aid to encourage efforts to improve significantly on mandatory standards through investment that reduces emissions to levels well below those required by current or new standards,


Ils ont peut-être constaté qu'il y avait 5 p. 100 de cas réfractaires, qui doivent passer par les tribunaux, mais les coûts sont très nettement réduits.

Perhaps they have discovered there is 5 per cent of recalcitrant cases that they must put through the courts, but certainly their costs are reduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

on avait très nettement ->

Date index: 2022-10-12
w