Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omis de vous mentionner cette étude » (Français → Anglais) :

L'une de ces études portait exactement sur la question qu'aborde le projet de loi et, je le répète, je suis étonné que nos amis de Santé Canada aient omis de vous mentionner cette étude, car elle répond à la question qu'a posée le sénateur Lynch-Staunton.

One of those two studies dealt with the very question that this bill deals with, and I am again astonished that our friends from Health Canada have not even referred you to that study, because it answers the question posed by Senator Lynch-Staunton.


J'ai omis de vous mentionner—il est temps que je le fasse, car nous nous rendons compte que, sauf erreur, c'est votre dernière journée d'audiences sur cette question—que nous espérons vivement.Mon collègue Daniel Bellemare présentera lui aussi un mémoire, comportant cette fois des données plus techniques.

I neglected to mention that we very much hope.in a timely manner, because we realize—as far as I know—that this is your last day of hearings on this matter. My colleague Daniel Bellemare will also be submitting a more technical paper.


Mon collègue ici présent a omis de vous mentionner que le Structural Genomics Consortium produit plus de 25 p. 100 de toute l'information connue dans le monde sur la structure des protéines cristallisées: 25 p. 100 des connaissances viennent de son groupe.

What my colleague here didn't say is that the Structural Genomics Consortium is responsible for producing over 25% of the world's whole domain of protein crystal structures, and 25% of that knowledge comes from his group. None of that is protected.


Quoi qu'il en soit, il ne fait aucun doute que la prolongation est considérable, mais cette mesure a été atténuée — et le sénateur Goldstein a omis de le mentionner — par une période d'exemption des intérêts pouvant atteindre 54 mois pendant les cinq années suivant la fin des études qui, combinée à une période de grâce de six mois, permettait de reporter le paiement des intérêts et le remboursement du principal les cinq premières a ...[+++]

Nonetheless, the increase is drastic, without doubt, but it was leavened, and Senator Goldstein failed to mention this, by an interest relief period of up to 54 months within the first five years of the students completing their studies, which, combined with a six-month grace period, allowed the deferment of payments on both interest and principal for the first five years.


Par conséquent, je n’ai pas pu faire une remarque qui me paraît très importante et attirer l’attention de cette Assemblée sur d’autres commentaires inclus dans le rapport de la Chambre des Lords publié hier soir, disant - et M. Kallas a omis de les mentionner - que la Commission devrait s’employer à exiger des fonctionnaires et des organes d’audit existants de prendre la responsabilité de ses systèmes et de ses comptes et que cette procédure devrait aboutir à l’exigence, pour le secrétaire général de la Commission, de signer une décla ...[+++]

I was unable, therefore, to make what I believe is a very important point and draw to the attention of this House other words that are included in the House of Lords’ report published last night, which say – and Mr Kallas omitted to mention them – that the Commission should focus on requiring officials and existing audit bodies to take responsibility for their systems and accounts, and that this process should culminate in the requirement for the Secretary-General of the Commission to sign an assurance that the Commission’s annual acc ...[+++]


Je n'essaie pas non plus d'imposer mon interprétation à qui que ce soit, mais j'ai l'impression que nous pourrions aussi de cette façon régler le problème qui a été soulevé, à savoir qu'on a omis involontairement de mentionner le ministre de la Sécurité nationale et de la Protection civile.

Second, I don't want to second-guess this, but it seems to me that we might address in the same way the suggestion that it may in fact be an inadvertent omission not to include the national security and emergency preparedness minister.


Il me semble que vous avez omis certains détails. C’est pourquoi je vous demande et vous prie instamment de communiquer les derniers résultats et informations de l’étude aux acteurs du marché, au Conseil et au Parlement dans les plus brefs délais.

It seems to me that omissions have been made here and I urge and request you to make the latest information and the findings of the study available to the market, the Council and Parliament as swiftly as possible.


En ce sens, je tiens également à vous remercier d’avoir parlé du travail des députés de mon groupe, dans cette Assemblée, que vous avez mentionnés expressément.

In this regard, I also wish to thank you for having mentioned the work of the members of my Group, who are also Members of this Parliament, but whom you mentioned specifically.


Vous savez fort bien que cette étude comportait de nombreux aspects qu’il fallait examiner et que l’avis d’experts indépendants a été sollicité, car nous voulons garantir la fiabilité de l’étude et la fiabilité du STOA.

As you know, this study examined numerous aspects and independent experts were also asked for their opinion, because we want to ensure that the study is reliable and that STOA is reliable.


Si vous parcourez cette étude, vous verrez que ses conclusions sur les questions de politique fiscale sont exactement celles que je viens de développer.

If you read through this study, you will see that the conclusions it comes to on taxation policy issues are the very ones that I have just set out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

omis de vous mentionner cette étude ->

Date index: 2023-06-25
w