Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offre était effectivement » (Français → Anglais) :

Premièrement, il faut se demander si le Canada était effectivement concerné par la procédure d’appel d’offres qui s’est déroulée entre 1995 et 2001 pour l’acquisition de l’avion d’attaque interarmées, le F-35. Cet appel d’offres a été remporté par Lockheed Martin, la société qui fabrique cet avion.

The first is the question of whether Canada was in fact part of the competition that took place between 1995 and 2001 in relation to the joint strike fighter, the F-35, the one that was won by Lockheed Martin, which builds these aircraft.


Si Air France/KLM n’était effectivement pas sûre que la soumission d’une offre d’achat à un prix négatif était permise, il existait de nombreuses manières de clarifier cette question, soit en passant par les banques d’investissement, soit en s’adressant directement à ÖIAG.

If Air France/KLM was truly unsure whether it was permissible to submit an offer with a negative purchase price, it had many opportunities to clarify this issue, either through the investment banks or by submitting a direct inquiry to ÖIAG.


Il a admis à la Chambre que c'était effectivement sa voix qu'on entendait mentionner l'offre faite à Chuck par des représentants légitimes du parti pour compenser des pertes financières.

He has admitted in the House that it was indeed his voice mentioning the offer to Chuck to replace financial considerations by people legitimately representing the party.


La Déclaration de Barcelone prévoit des objectifs à atteindre à moyen et à long terme. Elle demeure la pierre angulaire du partenariat et est plus d'actualité que jamais. En effet, toutes les potentialités qu'elle offre sont loin d'avoir été utilisées et elle fixe des objectifs pour de nombreuses années à venir. Étant donné que ce processus était conçu pour produire des résultats à long terme et compte tenu de l'absence d'indicateurs et de mécanismes d'évaluation fiables, il est difficile d'évaluer les aspects politiques du partenaria ...[+++]

The Barcelona Declaration set out medium and long-term goals to be achieved. It remains the cornerstone of the Partnership and is even more relevant today than ever. Indeed, its vast potential is far from being exhausted and the Declaration sets the objectives for many years to come. As the process was designed to produce results over the long haul and given the absence of reliable indicators and evaluation mechanisms, it is yet difficult to assess the political aspects of the Partnership.


La Commission a confirmé, en particulier, qu'étant donné la participation du groupe Riva au remboursement des "Altlasten" des sociétés en cause (dettes liées aux dommages écologiques occasionnés au cours de la période antérieure à l'unification allemande) et le fait qu'il était disposé à assumer certains risques financiers supplémentaires, son offre était effectivement la plus intéressante.

In particular, the Commission confirmed that the Riva Group's participation in the recovery of the companies' so-called "Altlasten" (liabilities relating to environmental damage in the period prior to German unification) and its willingness to take on certain additional financial risks made its offer the best of those received.


considérant que l'alignement sur les conditions faites par des entreprises extérieures à la Communauté suppose que les entreprises dans leurs offres aux acheteurs sur le marché commun se trouvent effectivement en concurrence avec les vendeurs étrangers ; que, pour cette raison, les entreprises de la Communauté doivent établir, dans un cas donné, qu'une telle situation, créée par la concurrence effective d'entreprises extérieures à la Communauté, était donnée; ...[+++]

Whereas alignment on the terms of undertakings outside the Community presupposes that undertakings in their quotations to customers in the common market actually are in competition with foreign sellers ; whereas accordingly Community undertakings must show in any given case that this actual competition from undertakings outside the Community did in fact exist;


Nous croyons effectivement que l'offre du CP était insuffisante sur le plan financier, comme le mentionne une étude de Morgan Stanley, et comportait de plus beaucoup trop d'inconvénients pour les Canadiens et les Québécois.

Indeed, we are of the opinion that CP's bid was too low, as pointed out in a study by Morgan Stanley, and involved too many drawbacks for the people of Canada and Quebec.


w