Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offrant une indemnisation trop » (Français → Anglais) :

L’Union européenne aide aussi à mettre au point dans les pays partenaires une assurance innovante contre les risques climatiques fondée sur des indices. Nous pouvons également tirer les leçons offertes par des exemples de réussite en matière de déplacement de risques liés aux conditions météorologiques vers le marché financier, par exemple par le biais de l’utilisation d’obligations offrant une indemnisation des catastrophes naturelles pour se couvrir contre le risque financier que représente un tremblement de terre pour le budget de l’État.

The EU is also helping to develop innovative index based weather risk insurance in partner countries and we can learn from successful examples of shifting weather related risks to the financial market, for instance through the use of catastrophic bonds to hedge against the financial risk to the government budget associated with an earthquake.


Il serait donc très facile de compromettre l'objectif fondamental de la loi en offrant une indemnisation trop généreuse.

It would be very easy to undermine the whole thrust of this legislation by too generous a compensation arrangement.


Il existe des techniques pour diminuer la consommation des bâtiments existants de moitié ou de trois quarts[28] et pour réduire de moitié la consommation d'énergie des appareils électriques types, mais le taux de rénovation des bâtiments est trop faible, tout comme l'est l'adoption d'appareils offrant le meilleur rendement énergétique.

Techniques exist to cut existing buildings' consumption by half or three quarters[28] and to halve the energy consumption of typical appliances. But the renovation rate of buildings is too low, as is the uptake of the most efficient appliances.


M. Peter Pearse: Vous parlez donc d'un juste milieu entre une indemnisation insuffisante et une indemnisation trop généreuse.

Dr. Peter Pearse: You're speaking about the balance between inadequate and over-generous compensations.


Depuis plusieurs années, nous demandons à ce gouvernement qu'il agisse de façon équitable envers le Québec en lui offrant une indemnisation pour l'harmonisation de sa taxe de vente à la TPS, comme c'est le cas pour l'Ontario, la Colombie-Britannique et les Maritimes.

For several years now, we have been asking this government to act fairly towards Quebec by compensating it for having harmonized its sales tax with the GST, as is the case for Ontario, British Columbia and the Maritimes.


«assurance», une assurance avec ou sans franchise, et comprenant par exemple une assurance-indemnisation du type actuellement offert par les membres de l'International Group of PI Clubs et d'autres formes effectives d'assurance (y compris une assurance individuelle attestée) et de garantie financière offrant des conditions de couverture équivalentes.

insurance: insurance with or without deductibles, and comprising, for example, indemnity insurance of the type currently provided by members of the International Group of P I Clubs, and other effective forms of insurance (including proved self insurance) and financial security offering similar conditions of cover.


En mai 2004, Eurest a notifié à Mme Chacón Navas son licenciement en lui offrant une indemnisation.

In May 2004 Eurest gave Ms Chacón Navas written notice of her dismissal and offered her compensation.


Nous sommes d’avis que, si l’on verse des indemnisations trop élevées aux passagers qui ne peuvent pas embarquer, les compagnies aériennes répartiront ces coûts sur tous les passagers, ce qui entraînera une augmentation générale des prix qui touchera beaucoup plus de monde que le refus d’embarquement.

Our view is that if excessive compensation is paid to passengers who are not taken on board, the carriers will pass on these costs to all passengers, and then general price levels will rise, which will affect more people than those denied boarding.


Au lieu d'accroître la capacité de pêche et d'augmenter la pression de la pêche, les aides devraient être utiles au secteur en offrant une indemnisation à ceux qui souhaitent le quitter, en facilitant le désarmement, en favorisant la préretraite et en dispensant une formation et des aides à ceux qui souhaitent se reconvertir.

Thus, instead of helping to create more fishing capacity and fishing pressure, aid should be used for to benefit the sector by compensating those who want to leave by allocating aid for scrapping vessels, for early retirement schemes and to provide training and grants for those who want to find alternative work.


En mai 1999, un accord a été négocié entre les États contractants de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale) qui modernise le régime de la convention de Varsovie afin de le refondre en un instrument juridique unique offrant un niveau d'indemnisation approprié en cas de dommages causés aux passagers lors de transports aériens internationaux.

In May 1999, the Contracting States of the ICAO (International Civil Aviation Organisation) negotiated an agreement to modernise the Warsaw Convention rules, recasting them into a single legal instrument offering an appropriate level of compensation in the event of damage caused to passengers during international air transport.


w