Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officielles et pourquoi cela causerait beaucoup » (Français → Anglais) :

Pourquoi cela causerait-il de grands problèmes?

Why would that cause great problems?


Mme Margot Young: Pourquoi cela causerait-il un problème à l'employeur?

Ms. Margot Young: Why would that be hard on the employer, beyond the leave issue?


Toutefois, cela causerait beaucoup de souffrances dans la population, ce qui ne peut être notre intention.

However, this would cause suffering among the population, which cannot be our intention.


Elles m'ont dit que cela causerait beaucoup de tort aux relations bilatérales, que cela les ferait reculer énormément et aurait des conséquences.

They said to do so would cause great damage to the bilateral relationship; it would set things back enormously, and there would be consequences.


Cela explique aussi pourquoi le produit final est beaucoup plus cher que le produit intermédiaire proposé par IBIDEN HU: actuellement, le prix de marché du produit final est 2,5 fois plus élevé que celui du filtre fabriqué par IBIDEN HU.

This is also supported by the fact that the final product is much more expensive than IBIDEN HU’s semi-finished product: currently the market price of the final device is 2,5 times higher than that of the filter produced by IBIDEN HU.


C’est pourquoi l’installation de panneaux d’information aux endroits concernés, bien que cela nécessite beaucoup d’entretien, est la meilleure solution, car c’est celle qui touchera le plus de baigneurs.

This is why the placing of signs with information at the relevant locations – although labour-intensive in terms of maintenance – is the best solution, because it will reach the highest number of bathers.


Dialogue, cela signifie relation à deux sens. La recherche doit sentir les besoins des citoyens et répondre aux demandes sociales. C’est pourquoi nous avons beaucoup insisté sur la priorité que doivent avoir les sciences sociales et les sciences humaines.

Dialogue implies a two-way relationship and should allow European research to understand the needs of our citizens and to respond to social demands, which is why we insisted that social sciences and human sciences take priority.


Nous connaissons les terribles conséquences des violations des droits de l’homme et lorsqu’elles se produisent, lorsque la terreur s’installe, la question qui se pose est beaucoup trop souvent "qui est à l’origine de tout cela ?" et beaucoup trop rarement "pourquoi en est-il ainsi ?" Il ne suffit pas de savoir qui est responsable ; il faut aussi savoir pourquoi.

We know that human rights violations have terrible consequences, and when these happen and when terrorism occurs we all too often come out with the question, ‘Who is behind this?’ and all too rarely with the question ‘Why?’.


Cela doit commencer avec l’APB de cette année. Nous passons beaucoup trop de temps à jouer à cache-cache, à essayer de comprendre ce que la Commission propose réellement et pourquoi.

Far too much time is spent playing hide-and-seek, trying to work out what the Commission is actually proposing and why it is proposing to do it.


Nous voulons simplement dénoncer cette décision, expliquer pourquoi c'est une très mauvaise idée, pourquoi cela dépasse le but visé dans la Loi sur les langues officielles et pourquoi cela causerait beaucoup de problèmes dans les parcs nationaux d'un bout à l'autre du pays.

Now we expose it and we explain why this is a bad idea, why it goes far beyond the intention of the Official Languages Act and why it would cause a lot of problems in national parks across our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officielles et pourquoi cela causerait beaucoup ->

Date index: 2022-05-15
w