Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous passons beaucoup » (Français → Anglais) :

Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Quand nous commençons la rédaction d'un projet de loi ou d'une motion d'initiative parlementaire, nous passons beaucoup de temps à consulter nos conseillers juridiques et d'autres députés afin de trouver le libellé parfait.

When we go through the process for a private member's bill or a private member's motion, we spend a considerable amount of time talking to our legal sources and other members in the House to come up with the exact wording of that bill or motion.


C’est pourquoi nous passons beaucoup de temps à discuter avec les États-Unis et pourquoi je passe personnellement beaucoup de temps à discuter et dialoguer avec eux et, bien entendu, l’Ukraine.

It is why we spend a lot of time in discussion with the United States and why I personally spend a lot of time in discussion and dialogue with them and, of course, Ukraine.


Nous passons beaucoup de temps, au sein de ce Parlement, à parler de mesures techniques et juridiques, mais nous en consacrons peu aux efforts politiques que l’Union européenne doit consentir pour vaincre le terrorisme.

We spend a lot of time in this Parliament talking about technical and legal measures, but very little time on the political effort the European Union requires in order to combat terrorism.


Nous passons beaucoup de temps à nous lamenter sur les piètres performances des grandes économies de la zone euro, mais les orientations des politiques économiques les feront-elles fonctionner ne serait-ce qu’un peu mieux?

We spend a lot of time lamenting the poor performance of the large euro economies, but are economic policy guidelines going to make them perform any better?


Nous passons beaucoup de temps à nous autoréglementer en Europe, mais les principaux problèmes émanent des pays qui n’ont aucun scrupule ni ne sont tenus par aucune règle internationale.

We spend a lot of time policing ourselves in Europe, but the main problems are countries which are not bound by any scruples or international rules.


Cela doit commencer avec l’APB de cette année. Nous passons beaucoup trop de temps à jouer à cache-cache, à essayer de comprendre ce que la Commission propose réellement et pourquoi.

Far too much time is spent playing hide-and-seek, trying to work out what the Commission is actually proposing and why it is proposing to do it.


Comme tous les députés, nous passons beaucoup de temps à tenter d'améliorer les chances de réélection des partis que nous représentons.

Like all members of Parliament, we spend a considerable amount of time trying to improve our parties' chances for re-election.


Pour parler sans détour, disons que nous passons beaucoup de temps à faire du travail politique.

Bluntly put, we spend a lot of time doing political work.


Personnellement, j'estime que nous ne consacrons pas suffisamment de temps à la question de la réglementation, nous qui passons beaucoup de temps à examiner un grand nombre de projets de lois.

Personally, I feel that the issue of regulation is something that those of us who spend a lot of time looking at a lot of bills do not have enough time to consider.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous passons beaucoup ->

Date index: 2022-11-30
w