Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oeuvre depuis notre dernière rencontre » (Français → Anglais) :

"Nos relations bilatérales ont été particulièrement intenses depuis notre dernier Conseil d'Association en juin 2015.

‘Our bilateral relations have been particularly strong since the last meeting of the Association Council in June 2015.


– (DA) Monsieur le Président, depuis notre dernière rencontre, plus de 50 maires kurdes de Turquie ont reçu leur condamnation définitive.

– (DA) Mr President, since our last meeting, more than 50 Kurdish mayors in Turkey have received their final sentence.


Depuis 1994, notre dialogue politique avec nos principaux partenaires de la région s'est très nettement renforcé grâce à l'ASEM (Rencontre Asie-Europe), aux nouveaux dialogues avec la Chine, l'Inde, le Japon et (bientôt) la Corée, au dialogue UE-ANASE actuel, notamment le Forum régional de l'ANASE (FAR) auquel l'UE participe activement, et à la poursuite de contacts de haut niveau avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande.

Since 1994, our political dialogue with key partners in the region has developed considerably, with new Summit dialogues in the Asia-Europe Meeting (ASEM) and with China, India, Japan and (soon) Korea, with the ongoing EU-ASEAN dialogue, including active EU participation in the ASEAN Regional Forum (ARF), and with continuing high-level contacts with Australia and New Zealand.


– (EN) Monsieur le Président, depuis notre dernière rencontre, j’ai lu des comptes rendus décrivant une réunion entre les chefs des groupes politiques et le président de la République tchèque au cours de laquelle certains des chefs de groupes se seraient exprimés avec une grossièreté et un manque de courtoisie qui, je le pense, devraient nous faire honte à tous.

– Mr President, since we last met, reports have been published of a meeting between the political group leaders and the President of the Czech Republic at which some of the group leaders expressed themselves with a discourtesy and boorishness that, I think, bring a measure of disgrace on us all.


Toutefois, je voudrais attirer votre attention sur le fait que, depuis notre dernière rencontre, deux événements importants se sont produits en Serbie: l’ASA a été signé avec les Serbes, et des élections ont eu lieu.

However, I should like to report to you that, since the last time we spoke, two important things have taken place in Serbia: the SAA has been signed with the Serbs and elections have taken place.


Depuis notre dernière rencontre, nous avons appris la triste nouvelle du décès de deux grands Européens, Gaston Thorn et Raymond Barre, deux personnages éminents qui ont consacré leurs vies au service de leur pays en qualité d'extraordinaires Premiers ministres et membres de la Commission européenne.

Since we last met here, we have learned with deep sadness of the deaths of two great Europeans, Gaston Thorn and Raymond Barre, both eminent men who dedicated themselves to the service of their countries as outstanding Prime Ministers and Members of the European Commission.


Permettez-moi plutôt d’indiquer que des progrès significatifs ont été enregistrés depuis notre dernière rencontre et notre dernier débat sur ce sujet en cette Assemblée.

Instead, allow me to register the fact that significant progress has been registered since the last time we met and tackled this subject in this Chamber.


Sans objet depuis 1998, année au cours de laquelle les quotas d'oeuvres ont été pleinement rencontrés.

Not applicable since 1998, in which year the quotas were met in full.


Cette partie contient un résumé des principales avancées réalisées dans la mise en oeuvre des conclusions du Conseil européen de Tampere depuis la dernière version du Tableau de bord présenté par la Commission le 30 octobre 2001 à la veille du Conseil européen de Laeken.

This Part sets out the main progress made in implementing the conclusions of the Tampere European Council since the last version of the Scoreboard was presented by the Commission on 30 October 2001.


À l'inverse, il est de plus en plus largement admis que la stagnation de l'économie japonaise dans la dernière décennie a notamment été causée par le déclin de la population en âge de travailler observé depuis le milieu des années 90, le strict contrôle de l'immigration ayant par ailleurs maintenu cette dernière à un niveau beaucoup trop bas pour lui permettre d'amortir les effets du vieillissement rapide sur l'offre de main-d'oeuvre, l'emploi et la cro ...[+++]

By contrast, it is increasingly common to see the economic stagnation in Japan over the last decade as partly caused by the decline of the working-age population since the mid-1990's, with severe restrictions on immigration which have kept the inflow of migrants far too small to allow it to alleviate the impact of rapid ageing on labour supply, employment and growth (see Figure 4 in the annex).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oeuvre depuis notre dernière rencontre ->

Date index: 2025-03-03
w