Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occasions je serai donc aussi " (Frans → Engels) :

Je serai donc aussi général que possible.

I want to be as general as I can.


Il est très important pour moi de préciser que je ne suis pas métisse, que je ne suis pas membre d'un gouvernement métis, et que je ne suis pas une employée du gouvernement provincial ou fédéral. J'ai toutefois eu l'occasion et le plaisir de travailler avec tous ces groupes au cours des 25 ou 30 dernières années, y compris les établissements métis depuis leur origine et les négociations, et je serai donc très heureuse de répondre à vos questions, si je peux, dans ce dossier.

It is extremely important to say I am not a Metis person or a member of a Metis government or an employee of the federal or the provincial governments, but I have had the opportunity and pleasure of working collaboratively with all of these constituents over the last 25 or 30 years, including the Metis settlements from the time of their origin and negotiation, so I am happy to try to answer questions you may have in that regard.


Martin Callanan, au nom du groupe PPE-DE .- (EN) Monsieur le Président, nous avons passé en revue ces arguments à diverses occasions; je serai donc aussi bref que possible.

Martin Callanan, on behalf of the PPE-DE Group . – Mr President, we have been through these arguments on a number of occasions so I shall keep my argument as brief as possible.


Martin Callanan, au nom du groupe PPE-DE .- (EN) Monsieur le Président, nous avons passé en revue ces arguments à diverses occasions; je serai donc aussi bref que possible.

Martin Callanan, on behalf of the PPE-DE Group. – Mr President, we have been through these arguments on a number of occasions so I shall keep my argument as brief as possible.


Nous n’avons malheureusement guère l’occasion de débattre ensemble et je serais donc ravi que vous profitiez de cette occasion pour nous dire clairement - et une bonne fois pour toutes - qui au Conseil s’oppose à la nécessaire transparence.

Unfortunately, we do not have many opportunities to discuss things together and I would be delighted if you would take this opportunity to make it clear to us for once who it is in the Council that is actually fighting against the necessary transparency.


— Je me rends parfaitement compte de l'heure tardive, et je serai donc aussi brève que possible.

She said: Fully recognizing the lateness of the hour, I will be as brief as possible.


Je comprends que le consentement unanime n'a pas été donné parce que les gens auraient voulu avoir plus de temps pour examiner ma motion, et je serai donc guidé par la décision qui a été rendue en cette occasion et vais refuser le consentement unanime.

I appreciate that unanimous consent was not given because people wanted time to look at it, so I would be guided by the decision that was given to me and would withhold unanimous consent.


Je serais donc très reconnaissant au commissaire, avec ou sans accord cadre, s’il pouvait m’indiquer - aussi par écrit -, où cette somme a été créditée, afin que nous puissions mieux suivre cette affaire.

I would be very grateful to the Commissioner if, within or without the framework agreement, he could inform me – in writing if necessary – where all this has been recorded, so that we can understand this.


Je serais donc très favorable ? ce que le trilogue se penche aussi sur cette question? : pas seulement celle des installations fermées, mais aussi celle des installations encore en activité qui poseront vraisemblablement un problème un jour.

I should therefore be very much in favour of the trialogue tackling this question too: not just the matter of the installations already shut down but also that of the installations still operating, which will probably present a problem at some point in future.


Je suppose que je serais pressé aussi si je jouissais de l'avance dont le gouvernement jouit aujourd'hui dans les sondages d'opinion publique.

I suppose that I, too, would be in a hurry if I enjoyed the lead in the public opinion polls that the government enjoys today.




Anderen hebben gezocht naar : serai     serai donc     serai donc aussi     toutefois eu l'occasion     diverses occasions     occasions je serai     malheureusement guère l’occasion     serais     serais donc     cette occasion     nous puissions     m’indiquer aussi     penche aussi     je serais     l'avance dont     serais pressé aussi     occasions je serai donc aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occasions je serai donc aussi ->

Date index: 2024-04-14
w