Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obtenus sont eux aussi partiels » (Français → Anglais) :

Nous pensons ainsi, en offrant une garantie partielle seulement, laisser encore aux fournisseurs de crédit ou de prêt le soin de déterminer les risques du crédit ou des prêts en se fondant sur des attentes raisonnables de rentabilité, parce qu'ils sont eux aussi partiellement exposés à des pertes.

The idea behind it is that by providing a partial guarantee only, the onus is still on the provider of the credit or the lease to choose credit risks with a reasonable expectation of a payback, because otherwise they're exposed to part of the loss as well.


Je suis d’accord pour dire que, jusqu’à présent, les plans d’action nationaux n’ont été que partiellement mis en œuvre, ce qui signifie que les résultats obtenus sont eux aussi partiels.

I agree that at present the national action plans have only been partially implemented, meaning that the results too have been mixed.


Bruxelles, 22 mars 2012 – La Commission européenne a demandé à la Grèce de reconnaître les qualifications professionnelles acquises dans d’autres États membres et de mettre un terme aux discriminations dont font l’objet les titulaires de diplômes post-universitaires obtenus, eux aussi, dans d’autres États membres.

Brussels, 22 March 2012 – The European Commission has requested Greece to recognise professional qualifications acquired in other Member States and end discrimination against holders of post-graduate diplomas obtained in other Member States.


Les donateurs étrangers, dont le Canada, doivent eux aussi rendre compte des résultats obtenus.

International donors, including Canada, also have the responsibility to demonstrate accountability for results.


60. invite les États membres à introduire un droit à solliciter des horaires de travail flexibles ou un emploi à temps partiel, qui ne s'applique pas seulement aux parents mais aussi aux travailleurs âgés susceptibles, eux aussi, d'assumer des responsabilités familiales;

60. Calls for Member States to introduce the right to ask for flexible or part-time work which applies not only to parents but also to older workers who may in turn have care responsibilities;


60. invite les États membres à introduire un droit à solliciter des horaires de travail flexibles ou un emploi à temps partiel, qui ne s'applique pas seulement aux parents mais aussi aux travailleurs âgés susceptibles, eux aussi, d'assumer des responsabilités familiales;

60. Calls for Member States to introduce the right to ask for flexible or part-time work which applies not only to parents but also to older workers who may in turn have caring responsibilities;


En d’autres termes, que les hommes, eux aussi, aient recours à l’emploi à temps partiel afin de faire face au manque de responsabilités de l’État dans le domaine de la reproduction et des soins pour les personnes âgées et handicapées, c’est-à-dire que les familles de la classe laborieuse ne pourront satisfaire finalement leurs besoins fondamentaux.

In other words, for men too to take recourse to part-time employment in order to replace the lack of state care in reproduction and care of the elderly and disabled, meaning that working class families will ultimately be unable to meet fundamental needs.


Les femmes ou les hommes qui choisissent de rester à la maison pourraient, eux aussi, bénéficier d'un système de service de garde à temps partiel pour la socialisation de leur enfant durant quelques heures par semaine, si on leur en donnait la possibilité.

Those women or men who choose to stay at home could, they to, benefit from a part time child care service system for the socialization of their child a few hours a week, if they were given that opportunity.


Les consommateurs et les contribuables y gagneront eux aussi, dans la mesure où de meilleurs résultats seront obtenus à mise égale».

Consumers and taxpayers will also benefit. They get better value for money", he went on.


Votre présidence - et je m'exprime maintenant davantage en mon nom personnel - démontre également que des pays de moindre taille - je m'en voudrais vraiment, compte tenu des succès obtenus par cette présidence, de qualifier le Danemark de petit pays - peuvent accomplir eux aussi de grandes choses.

I am no longer speaking for myself alone when I say that your presidency also demonstrates that countries that are not that large – this presidency's great achievements make me disinclined to describe Denmark as a small country – can also do great things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenus sont eux aussi partiels ->

Date index: 2022-03-05
w