Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accomplir eux aussi " (Frans → Engels) :

Si les députés pouvaient lire les courriels que je reçois sur une période de seulement un ou deux jours, ils constateraient eux aussi que nous devons revoir cette loi et que nous devrions autoriser le vérificateur général à accomplir cette tâche.

If members could read my e-mails for just one or two days, they too would realize that we have to review this and we should allow the auditor general to do that.


Les gouvernements provinciaux ont eux aussi des processus visant à accomplir la même chose.

The provincial governments also have processes they can launch, to pursue the same kind of science.


La tâche qui reste à accomplir consiste à veiller à ce que les deux autres éléments, la volonté et les pressions politiques, soient présents eux aussi.

The task ahead is to ensure that the other two elements, political will and political pressure, are present as well.


25. souligne que la Commission a précisé que toutes les actions des autorités publiques ne sont pas soumises au droit des marchés publics et qu'aussi longtemps que les dispositions du droit de l'Union n'exigent pas la création d'un marché dans un domaine donné, c'est aux États membres qu'il revient de décider si et dans quelle mesure ils souhaitent accomplir eux-mêmes les missions de service public;

25. Points out that the Commission has clarified that not every action taken by public authorities is subject to procurement law, and that as long as European law provisions do not require the creation of a market in a certain area, it remains up to the Member States to decide whether and to what extent they want to perform public functions themselves;


10. souligne que la Commission a précisé que toutes les actions des autorités publiques ne sont pas soumises au droit des marchés publics. Aussi longtemps que les dispositions du droit de l'UE n'exigent pas la création d'un marché dans un domaine donné, c'est aux États membres qu'il revient de décider si et dans quelle mesure ils souhaitent accomplir eux-mêmes les missions de service public;

10. Points out that the Commission has clarified that not every action taken by public authorities is subject to procurement law, and that as long as European law provisions do not require the creation of a market in a certain area, it remains up to the Member States to decide whether and to what extent they want to perform public functions themselves;


10. souligne que la Commission a précisé que toutes les actions des autorités publiques ne sont pas soumises au droit des marchés publics. Aussi longtemps que les dispositions du droit de l'UE n'exigent pas la création d'un marché dans un domaine donné, c'est aux États membres qu'il revient de décider si et dans quelle mesure ils souhaitent accomplir eux-mêmes les missions de service public;

10. Points out that the Commission has clarified that not every action taken by public authorities is subject to procurement law, and that as long as European law provisions do not require the creation of a market in a certain area, it remains up to the Member States to decide whether and to what extent they want to perform public functions themselves;


10. souligne que la Commission a précisé que toutes les actions des autorités publiques ne sont pas soumises au droit des marchés publics. Aussi longtemps que les dispositions du droit de l’UE n’exigent pas la création d’un marché dans un domaine donné, c’est aux États membres qu’il revient de décider si et dans quelle mesure ils souhaitent accomplir eux-mêmes les missions de service public;

10. Points out that the Commission has clarified that not every action taken by public authorities is subject to procurement law, and that as long as European law provisions do not require the creation of a market in a certain area, it remains up to the Member States to decide whether and to what extent they want to perform public functions themselves;


Votre présidence - et je m'exprime maintenant davantage en mon nom personnel - démontre également que des pays de moindre taille - je m'en voudrais vraiment, compte tenu des succès obtenus par cette présidence, de qualifier le Danemark de petit pays - peuvent accomplir eux aussi de grandes choses.

I am no longer speaking for myself alone when I say that your presidency also demonstrates that countries that are not that large – this presidency's great achievements make me disinclined to describe Denmark as a small country – can also do great things.


Après avoir entendu plusieurs excellents témoins, nous avons conclu que le Parlement dispose des mécanismes nécessaires pour accomplir ce travail, que les députés du Parlement et les comités ont eux aussi les outils nécessaires, mais qu'ils ne les utilisent pas très efficacement.

We came to the conclusion, after hearing many excellent witnesses, that Parliament has the tools it needs to do the job, members of Parliament and committees have the tools, and they're not using them very effectively.


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, ce qui me gêne, c'est, qu'il y a d'autres comités qui ont eux aussi du travail qu'ils aimeraient accomplir.

Senator Stratton: Honourable senators, my concern is that other committees have work that they want to carry out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accomplir eux aussi ->

Date index: 2022-08-06
w