Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtenir une loi du parlement—nous devons admettre " (Frans → Engels) :

Mais depuis trente années, le divorce est très répandu—à un certain temps, il fallait à chaque fois obtenir une loi du Parlement—nous devons admettre que malheureusement nous ne nous sommes pas arrêtés pour étudier les conséquences du divorce sur les enfants.

But in the 30 years since we've had widespread divorce within the administration of law generally—it used to be an act of Parliament at one point in time—we had to discover and admit sadly that we had not stopped to properly study the consequences of divorce on children.


J'aimerais poser une question à M. Krahn, étant donné que nous avons besoin d'affecter des ressources à l'application de la loi pour appuyer les programmes d'observation volontaire, que nous devons avoir—si nous sommes réalistes, nous devons admettre que nous en avons besoin—comment pourrez-vous, étant donné les 17 000 sites, et étant donné que la situation devient beaucoup plus complexe.?

I really would like to ask Mr. Krahn, given that we need enforcement resources to back up the voluntary compliance programs, which we have to have—if we are realistic, we have to have them—how will you be able, given your 17,000 sites, and given the fact that it's getting much more complex now.?


Nous sommes ouverts aux partenariats, mais nous devons admettre que nous sommes en 2013 et que les Premières nations sont capables de diriger ces programmes et d’obtenir des résultats.

We are open to partnership, but we need to recognize that it's 2013 and first nations can lead these programs and deliver results.


Pensons par exemple aux Canadiens qui ont grandi au pays et qui ont commis un crime passible d'une peine de six mois; nous devons admettre que la portée de ce projet de loi est démesurée et que le gouvernement est allé trop loin cette fois.

For instance, for people who have grown up in Canada and commit crimes that puts them in prison for six months, we need to accept that this is far overreaching and the government has gone too far with its bill this time.


Mais nous devons admettre qu’ils nous écoutent: des mesures correctives ont été prises, par exemple, sur la question de la loi électorale et de certaines pratiques électorales.

But we must admit that they are listening to our voice; some corrective measures have been taken, for example, on the issues of electoral law and some electoral practices.


Nous devons admettre que nous sommes loin d’obtenir un résultat significatif en matière de participation des enfants.

We have to admit that we are still far from achieving anything significant in the area of child participation.


Il appartient clairement au gouvernement albanais d’y veiller, mais nous devons admettre que les médias sont soumis à une certaine pression, notamment à cause de la proposition de révision de la loi sur les médias électroniques.

It is clearly up to a country’s government to make sure that those are in place, but we have to establish that the media are under pressure to some extent, partly due to the proposed change to the Act on electronic media.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


Cependant, si l'autorité de la loi revêt de l’importance pour ce Parlement, nous devons veiller à ce qu’elle soit respectée.

But if in this Parliament the rule of law is important to us, we must ensure that it is upheld.


Nous lui avons volé son rêve (1355) Voilà pourquoi nous devons admettre que ce projet de loi n'est pas valable et reconnaître qu'il faut encourager les gens à avancer au lieu de leur interdire l'accès à certains postes.

We have denied him his dream (1355) That is why we have to recognize that this legislation is out to lunch and the fact that we need to build people up, not hold them down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenir une loi du parlement—nous devons admettre ->

Date index: 2021-10-04
w