Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observations simplement parce " (Frans → Engels) :

Enfin, la Cour, en réponse à une observation de la Commission, relève que des fonds privés utilisés par les organisations interprofessionnelles ne deviennent pas des « ressources publiques » simplement parce qu’ils sont utilisés de manière conjointe à des sommes provenant éventuellement du budget public.

Lastly, in response to an observation made by the Commission, the Court states that private funds used by inter-trade organisations do not become ‘State resources’ simply because they are used alongside sums which may originate from the State budget.


Mes observations sont fondées sur la prémisse qu'un député n'a pas été autorisé à faire une déclaration conformément à l'article 31 du Règlement simplement parce que son whip ne partageait pas son point de vue.

My remarks will be based on the premise that a member has been denied the opportunity to make a member's statement pursuant to S. O. 31 for no other reason except that his whip did not agree with his point of view.


Si vous me permettez une observation personnelle, je puis vous assurer que ce n’est pas plus compliqué qu’auparavant, tout simplement parce que les mêmes personnes y travaillent et que la coopération qui règne entre mon collègue, M. Borg, et moi est réellement excellente.

If I can add a sentence of my own, I can guarantee to you that it is not more complicated than it was before, simply because the same people are working on it and the cooperation which we have with my colleague, Mr Borg, is really excellent.


Je suis d'accord - il s'agit de ma troisième observation, parce que j'ai entendu de nombreux avis qui ne sont tout simplement pas réalistes - avec les propos de M. Cohn-Bendit : les compromis sont nécessaires.

I agree – and this is my third point, because I have heard numerous opinions which are just not realistic – with what Mr Cohn-Bendit said, that compromises are needed.


3. souligne que le plafond de la rubrique 5 est soumis à une pression constante, depuis quelques années, en raison de l'intégration de nouvelles activités; fait toutefois observer que le financement de certaines de ces activités nouvelles a simplement été déplacé de la rubrique 5 sous d'autres rubriques parce que la marge sous le plafond de la rubrique 5 était insuffisante, phénomène qui est à l'origine de problèmes budgétaires et ...[+++]

3. Underlines the fact that, on the one hand, the ceiling of heading 5 has been under constant pressure over the previous years due to the integration of new activities; notes, on the other hand, that the financing of some new activities has been simply shifted from heading 5 to other headings due to a lack of margin under the ceiling in heading 5, a trend which creates budgetary and institutional problems; welcomes the Council's willingness, as expressed at the end of the budgetary procedure for the 2002 financial year, to examine these problems together with Parliament well in advance of enlargement and to follow up the report submit ...[+++]


Je voulais ainsi simplement nuancer l'ensemble des observations négatives concernant le résultat du Sommet de Nice, parce que je sais très bien, s'il n'y avait pas eu d'accord, - ce qui a été possible jusqu'à la dernière minute - ce qui se serait passé : on aurait arrêté l'élargissement, ce qui aurait été la pire des situations dans laquelle nous pouvions nous trouver.

I have simply tried to highlight all of the negative comments made about the outcome of the Nice Summit, because I know very well what would have happened if no agreement had been reached, which was a possibility right up to the last minute.


J'invite les députés à faire des observations simplement parce que j'ai cru que le député de Laurier-Sainte-Marie se levait pour intervenir avant que je ne mette la question aux voix.

I invite comment only for the reason that I thought the hon. member for Laurier-Saint-Marie was rising to his feet before I put the question.


Grâce au régime de sanctions administratives pécuniaires, nous nous attendons à un taux d'observation plus élevé simplement parce que le système est flexible, plus rapide et plus juste et qu'il envoie un message clair sur les conséquences qu'entraînera la non-observation.

Under the administrative monetary penalty system we expect a higher rate of compliance simply because the system is flexible, faster, fairer, and sends a clear message on what the response to non-compliance will be.


Je fais ces observations simplement parce que nous devons reconnaître que ce sont des êtres humains.

I make those comments simply because we have to recognize that they are human beings.


w