Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fais ces observations simplement parce » (Français → Anglais) :

Enfin, la Cour, en réponse à une observation de la Commission, relève que des fonds privés utilisés par les organisations interprofessionnelles ne deviennent pas des « ressources publiques » simplement parce qu’ils sont utilisés de manière conjointe à des sommes provenant éventuellement du budget public.

Lastly, in response to an observation made by the Commission, the Court states that private funds used by inter-trade organisations do not become ‘State resources’ simply because they are used alongside sums which may originate from the State budget.


Je vous fais ces observations simplement à titre d'information.

I'm simply providing that for the record and for you.


Si vous me permettez une observation personnelle, je puis vous assurer que ce n’est pas plus compliqué qu’auparavant, tout simplement parce que les mêmes personnes y travaillent et que la coopération qui règne entre mon collègue, M. Borg, et moi est réellement excellente.

If I can add a sentence of my own, I can guarantee to you that it is not more complicated than it was before, simply because the same people are working on it and the cooperation which we have with my colleague, Mr Borg, is really excellent.


Il y a ceux et je ne fais pas de critique là-dessus, je dis simplement que c'est ce que j'observe – il y a les intervenants qui croient que le pessimisme de la peur, c'est ça qui va faire sortir les Chinois d'Afrique.

There are those – and I am not being critical, I am simply saying that this is what I have observed – there are speakers who believe that pessimism and fear will get the Chinese out of Africa.


Je fais référence à la fameuse conférence de presse qui a été mentionnée, parce qu’il est tout simplement juste que nous nous rappelions aussi que le président de la Fédération de Russie, M. Poutine, a dit que durant les discussions, les questions embarrassantes et les doutes sur notre politique sont venus de M. Berlusconi lui-même.

I refer back to the well-known press conference that has been mentioned, because it is only fair that we should also remember what the President of the Russian Federation, Mr Putin, said, to the effect that during the talks, the awkward questions and the doubts about our policy came from Mr Berlusconi himself.


Tout simplement parce que, comme le disait le poète anglais John Donne : "Toute mort me diminue car je fais partie de l'humanité".

This is so, if only because, in the words of the early English poet, John Donne, any man's death diminishes me because I am part of mankind.


J'invite les députés à faire des observations simplement parce que j'ai cru que le député de Laurier-Sainte-Marie se levait pour intervenir avant que je ne mette la question aux voix.

I invite comment only for the reason that I thought the hon. member for Laurier-Saint-Marie was rising to his feet before I put the question.


Je fais simplement observer à notre Assemblée que, dans la procédure pénale qui a conduit le gouvernement français, à tort à mon avis, mais là n’est pas le problème, à vouloir prononcer la déchéance de M. Le Pen, contrairement aux dispositions du code pénal français, les autorités judiciaires n’ont pas sollicité la levée de l’immunité de M. Le Pen.

I would simply point out to the House that, in the criminal proceedings that led the French government – wrongly, in my opinion, but that is not the issue here – to withdraw Mr Le Pen’s mandate, in contravention of the French Penal Code, the courts made no request for Mr Le Pen’s immunity to be withdrawn.


Je fais ces observations simplement parce que nous devons reconnaître que ce sont des êtres humains.

I make those comments simply because we have to recognize that they are human beings.


Je fais cette affirmation simplement parce que, dans l'hypothèse où nous allons perdre le portefeuille de la culture, un plus grand nombre de compagnies américaines exerceront leurs activités au Canada et en outre les revues américaines n'ayant qu'un contenu canadien de 10 ou 15 p. 100 se multiplieront et l'assiette de l'impôt continuera à diminuer.

I say that only in the context that, if we are to lose the culture portfolio, we will have more American companies operating in this country and more American magazines that have a 10 per cent or 15 per cent Canadian content and the tax base will continue to decrease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fais ces observations simplement parce ->

Date index: 2021-05-02
w