Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «observations je voulais simplement féliciter » (Français → Anglais) :

D'autres observations? Je voulais simplement féliciter notre secrétaire parlementaire pour son initiative.

I just want to commend our parliamentary secretary for taking that initiative.


Monsieur le Président, en cette journée glaciale à la Chambre, je voulais simplement donner suite à quelques-unes des observations faites par le député.

Mr. Speaker, on this cold day in the House I just wanted to come back to the hon. member and follow up on some of his comments.


Je voulais simplement que mon intervention soit précédée de cette observation et de cette critique.

I just wanted to preface my remarks with that one observation and criticism.


M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le Président, je voulais simplement faire quelques observations sur le discours du dernier intervenant.

Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Speaker, I just want to make a couple of comments about the previous speaker's presentation.


Pour ma part, je voudrais également féliciter les rapporteurs pour les trois rapports, mais aussi tout simplement souligner l'importance des missions d'observation que nous menons à travers le monde.

Personally, I would also like to congratulate the rapporteurs for the three reports, but I would also just like to highlight the importance of the observation missions we conduct throughout the world.


- (EL) Monsieur le Président, je voulais simplement préciser que, sur ce dernier point, j’ai rappelé que les nouvelles observations scientifiques sur les effets à long terme feront l’objet d’une évaluation et, bien entendu, que la Commission examinera toute initiative à la lumière de ces nouvelles connaissances scientifiques.

– (EL) Mr President, I merely wished to say that, in the last point, I repeated that scientific developments on the long-term effects will be assessed and, of course, any further initiatives will be examined on the basis of this scientific knowledge.


Elle est liée au procès-verbal que vous avez adopté avec votre diligence coutumière et votre talent habituel ; je voulais simplement dire, et je pense que cela peut être ajouté, car j'en avais fait l'observation avant, que sur la résolution relative à Göteborg, je m'étais abstenu, je n'avais pas voté pour.

I would simply like to say, and I think that this can be added, as I made this comment earlier, that I abstained from voting on the resolution on Gothenburg – I did not vote in favour.


3. souligne que le plafond de la rubrique 5 est soumis à une pression constante, depuis quelques années, en raison de l'intégration de nouvelles activités; fait toutefois observer que le financement de certaines de ces activités nouvelles a simplement été déplacé de la rubrique 5 sous d'autres rubriques parce que la marge sous le plafond de la rubrique 5 était insuffisante, phénomène qui est à l'origine de problèmes budgétaires et institution ...[+++]

3. Underlines the fact that, on the one hand, the ceiling of heading 5 has been under constant pressure over the previous years due to the integration of new activities; notes, on the other hand, that the financing of some new activities has been simply shifted from heading 5 to other headings due to a lack of margin under the ceiling in heading 5, a trend which creates budgetary and institutional problems; welcomes the Council's willingness, as expressed at the end of the budgetary procedure for the 2002 financial year, to examine these problems together with Parliament well in advance of enlargement and to follow up the report submit ...[+++]


Je voulais ainsi simplement nuancer l'ensemble des observations négatives concernant le résultat du Sommet de Nice, parce que je sais très bien, s'il n'y avait pas eu d'accord, - ce qui a été possible jusqu'à la dernière minute - ce qui se serait passé : on aurait arrêté l'élargissement, ce qui aurait été la pire des situations dans laquelle nous pouvions nous trouver.

I have simply tried to highlight all of the negative comments made about the outcome of the Nice Summit, because I know very well what would have happened if no agreement had been reached, which was a possibility right up to the last minute.


Je voulais simplement prendre la parole à la Chambre pour féliciter le député de London-Centre-Nord de se préoccuper des étudiants et d'avoir présenté le projet de loi C-316.

I wanted to stand in the House this evening and applaud the member for London North Centre on his concern for students and for bringing forward Bill C-316.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observations je voulais simplement féliciter ->

Date index: 2024-07-03
w