Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectifs qui peuvent sembler contradictoires " (Frans → Engels) :

Et je pense qu'il est important de ne pas considérer cela comme des objectifs ou des situations contradictoires, mais comme des objectifs qui peuvent ensemble contribuer à créer une culture nationale dont les Canadiens peuvent être fiers et dont ils peuvent exiger davantage.

And I think it's important to see those not so much as conflicting objectives or conflicting situations, but ones that can work together to create a national culture Canadians can be proud of and demand more of.


Y a-t-il d'autres mécanismes qui doivent être développés pour pouvoir tenir compte de ces deux éléments qui peuvent sembler contradictoires?

Do other mechanisms need to be developed for there to be appropriate consideration given to these two sides, which may seem contradictory?


Selon moi, l’Union européenne doit l’aborder en se basant sur deux principes qui peuvent apparemment, mais ce n’est qu’une apparence, sembler contradictoires: la rigueur et la flexibilité.

I believe that the European Union must approach it on the basis of two principles which may apparently, but only apparently, seem contradictory: rigour and flexibility.


Selon moi, l’Union européenne doit l’aborder en se basant sur deux principes qui peuvent apparemment, mais ce n’est qu’une apparence, sembler contradictoires: la rigueur et la flexibilité.

I believe that the European Union must approach it on the basis of two principles which may apparently, but only apparently, seem contradictory: rigour and flexibility.


De plus, en dépit du fait que l’octroi d’un accès direct au système SIS peut sembler contradictoire à l’article stipulant que «les données ne peuvent pas être utilisées à des fins administratives», la vérité c’est que les garanties nécessaires ont été mises en place pour s’assurer que cela ne puisse pas arriver en l’occurrence.

Furthermore, despite the fact that conferring direct access to SIS may appear to run counter to the rule that ‘data may not be used for administrative purposes’, the truth is that the necessary safeguards are in place to ensure that this cannot happen in this case.


Il n'est pas aisé de poursuivre de manière équilibrée des objectifs qui peuvent sembler contradictoires, mais tel est le défi que nous devons relever à présent.

It is not easy to pursue apparently conflicting goals in a balanced way, but this is the challenge of the present times.


Comme les députés le savent, ces deux principes peuvent parfois sembler contradictoires.

As all members are aware, these two principles can seem contradictory at times.


Nous savons, par expérience et par l’analyse scientifique, que ces objectifs peuvent s’avérer contradictoires et l’histoire récente a prouvé que généralement ils le sont.

Experience and scientific analysis teach us that such objectives may prove to be contradictory, and recent history has demonstrated that, generally speaking, they are.


Quoique contradictoires en apparence, ces deux objectifs peuvent être poursuivis de manière adéquate par l'utilisation des outils des technologies de l'information (TI) associés aux techniques modernes de gestion des risques.

Although these seem to be two contradictory goals, the use of information technology (IT) tools combined with modern risk-management techniques is the adequate response to such developments.


Ces objectifs peuvent sembler contradictoires, mais le gouvernement est convaincu depuis le tout début que des services de meilleure qualité et plus innovateurs pourraient en fait économiser de l'argent.

These goals may seem contradictory. The government, however, was convinced from the beginning that better and more innovative service is a means saving money.


w