Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectif serait sérieusement " (Frans → Engels) :

De plus, la Société canadienne de pédiatrie vous demande d'examiner sérieusement la possibilité d'augmenter le nombre de jours que les parents ont pour demander leurs prestations à la suite du décès d'un enfant. L'objectif serait de s'aligner sur ce qui se fait dans le cas de parents d'un enfant dont le décès tragique est causé par un crime.

Further, the Canadian Paediatric Society would ask this committee to give serious consideration to increasing the number of days for which parents can claim the benefit following the death of a child so that it is in line with the benefit available for those parents who tragically lose a child to crime.


M. Allan Rock: Au début, monsieur Myers, j'ai énoncé notre objectif prioritaire et je vous ai dit qu'au cours de ce mandat, nous comptions sérieusement contribuer à la mise sur pied d'une structure de soins à domicile et de soins communautaires, partout au pays, structure qui serait intégrée au système de soins de santé pour lui assurer une fiabilité et une cohérence, cela pour le bénéfice des Canadiens.

Mr. Allan Rock: I mentioned when I began, Mr. Myers, that among all the things we're doing, I think this is the principle priority, and I'd like to see us, in this mandate of government, make a very significant contribution toward the creation of an infrastructure of home and community care across Canada, and weave it into our system of health care so that it's there as a dependable, consistent element of care for Canadians.


Je suis aussi d’avis que l’objectif ambitieux de deux degrés ne devrait pas être sérieusement remis en question maintenant et qu’un objectif considérablement inférieur ne devrait pas être envisagé parce qu’il serait alors encore plus difficile d’atteindre cet objectif et les gens seraient encore plus réticents à notre égard.

I share your opinion that the ambitious two-degree targets should not now be seriously questioned and a significantly lower degree figure considered, because that will make the ability to meet these targets very much more difficult and people will shy away from us.


Cet objectif serait sérieusement mis en cause si les acheteurs publics étaient tenus d'utiliser uniquement des critères directement liés à l'objet du marché en question.

This aim would be seriously undermined if they were restricted only use criteria directly linked to the subject matter of the contract in question.


S'il avait fait des études sérieuses, il se serait fixé un objectif beaucoup plus réaliste.

If it had conducted serious studies, it would have set a much more realistic objective.


Si aucune distinction nette n'était effectuée entre les services de transport des compagnies ferroviaires, d'une part, et l'exploitation de l'infrastructure d'autre part, l'objectif de cette directive serait sérieusement remis en question.

If a clear split is not made between the trains operated by the railway companies on the one hand and the management of railway infrastructure on the other, the objective of this directive will be seriously undermined.


Il vaudrait la peine de réfléchir sérieusement à un système dans lequel la politique agricole commune fixerait des objectifs communs et des exigences minimales, notamment en ce qui concerne l’environnement, la protection des consommateurs et le bien-être des animaux, mais où le bien-fondé des aides agricoles communes serait réexaminé.

It would be worth seriously considering an arrangement whereby the CAP would set common targets and minimum requirements in such areas as environmental consumer protection and animal welfare, but in which the wisdom of common agricultural aid would be reconsidered.


Cet objectif ambitieux seraitrieusement menacé, des fragmentations dangereuses du marché seraient inévitables si les pays de la Communauté ne décidaient, au préalable, de coordonner étroitement et de faire converger concrètement leurs décisions législatives. En particulier, un consensus très large est indispensable sur les orientations, l'étendue et le calendrier des mesures que la Communauté elle-même doit décider.

This ambitious goal would be seriously put in jeopardy,dangerous market fragmentations would not be avoided, if prior to legislative decisions, Member States were not willing to coordinate and concretely tune their action.More particularly,a very broad consensus is needed on the orientations,the scope and the various deadlines of measures to be taken by the Community itself.


w