Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’oublions pas cela lorsque nous exprimons " (Frans → Engels) :

N’oublions pas cela lorsque nous exprimons cette satisfaction si généralisée aujourd’hui au sein de cette Assemblée.

Let us remember this when expressing the satisfaction that is so widespread in this Chamber today.


Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous ...[+++]allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en aller de même lorsqu’un État membre entreprend de notifier une créance sans l’assistance de l’autorité requise, comme cela est le cas dans la procédure au principal.

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the ...[+++]


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pures et ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


La consultation de la société civile est un aspect fondamental de notre processus décisionnel et nous fournissons un retour d’informations à ceux qui ont répondu à nos consultations publiques, lorsque cela est possible.

Consultation with civil society is a fundamental part of our policy-making and we provide feedback to those who have responded to our public consultation processes, where this is feasible.


La prévention et la précaution signifient également que nous devrions chercher à remplacer les substances dangereuses par d'autres moins dangereuses lorsque cela est techniquement et économiquement possible.

Prevention and precaution also means we should aim at substitution of the use of hazardous substances with less hazardous ones wherever technically and economically feasible.


Quatrièmement, et non moins important, n’oublions jamais que, lorsque nous parlons économie, nous parlons avant tout de personnes.

Fourthly, and no less importantly, we must never forget that when we talk about the economy we are talking above all about people.


Lorsque nous voulons mettre en œuvre un marché européen des services, nous oublions qu'il faut peut-être tenir compte de la réalité des droits sociaux dans les États membres, et lorsque nous voulons doter l'Union européenne d'une stratégie juste en matière énergétique sur le long terme, nous oublions que cela a, dans l ...[+++]

In wanting to create a single European market for goods and services we forget that perhaps we should take account of the social realities in the Member States, and when we seek to provide the European Union with a proper long-term strategy for energy we forget that this will come at a transition cost, to use the language of the economists, and that when asked what category of consumer will be most affected we can reply that it will be those from the less well-off sections of the community, those who are hit hardest by the increase in fuel prices.


C’est cette inquiétude que nous avons lorsque nous exprimons des réserves quant à l’adhésion inconditionnelle, et même quant aux préoccupations déjà émises par la Banque centrale européenne.

That is the concern that we share when we express misgivings about this unconditional accession, and even about the concerns already expressed by the European Central Bank.


La question est de savoir si vous nous prêtez une oreille attentive lorsque nous exprimons une demande dans ce domaine et que nous avons un besoin urgent de votre soutien.

The question is whether you are willing to lend us an ear when something gives us cause for concern and we urgently need your support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’oublions pas cela lorsque nous exprimons ->

Date index: 2024-08-06
w