Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’aurait plus guère " (Frans → Engels) :

Nous assurons la coopération intersectorielle, et cela donne réellement de meilleurs résultats, ce qui n’aurait guère pu être le cas si nous avions fait cela de façon plus sectorielle.

We are cooperating across sectors and this is really bringing better results, which could hardly have been the case if this were done in a more sectoral way.


Mais jusqu'à présent, la seule preuve tangible d'un quelconque différend qui opposerait encore MM. Mulroney et Schreiber se limitent à une somme d'argent — 300 000 $ ou 225 000 $, selon ce que vous croyez être vrai, qui aurait été payée de sa propre poche par M. Schreiber à M. Mulroney dans le cadre d'une entente commerciale qui, quoique peu orthodoxe ou inusitée, n'a jamais offert la preuve qu'elle était illégale — en d'autres termes, qu'une conjecture concernant des fonds publics, rien de solide, 300 000 $ ou moins, soit guère plus qu'une av ...[+++]

So far, the only hard evidence of any ongoing dispute between Mr. Mulroney and Mr. Schreiber involves, whether you believe it's $300,000 or $225,000, funds paid by Mr. Schreiber from his own funds to Mr. Mulroney in a business arrangement that, while unorthodox or unconventional, has not been shown as illegal in other words, no speculation of public funds, nothing else of any substance, $300,000 or less, not more than a down payment on the short-term travel expenses of the Senate or the operating budget for the fifth estate.


Faute de recevoir rapidement ces informations concrètes, l’UE n’aurait plus guère d’options pour régler cette question et je n’aurais d’autre choix que d’agir sous l’égide de l’OMC.

Failing to receive such concrete information quickly would narrow the options available to the EU to resolve this issue and could leave me with no alternative other than to act under the WTO.


Nous avons vu l'épanouissement de la culture du Québec, ce qui ne serait jamais arrivé si le Québec avait été isolé en Amérique du Nord, car la culture québécoise aurait peut-être été réduite à guère plus que la culture cajun, comme élément de la tradition canadienne française.

We have had un épanouissement of the culture of Quebec, something that could never have happened had Quebec been alone in North America, when the Québécois culture might have been reduced to something little more than the Cajun culture in terms of the French Canadian tradition.


Il ajoute que BNFL, désormais seul prestataire commercial de services pour le cycle du combustible nucléaire au Royaume-Uni, aurait été particulièrement exposée en cas de faillite de BE; elle n'aurait plus perçu de revenus dans l'immédiat pour le stockage ou le retraitement des grandes quantités de combustible AGR déjà livrées et n'aurait guère eu de perspectives de récupérer des montants substantiels dans la faillite.

The United Kingdom adds that BNFL, as the only remaining commercial UK provider of nuclear fuel cycle services, would be particularly exposed in the event of BE’s insolvency; it would have no immediate income stream for the storing or reprocessing of the large quantities of AGR fuel already delivered to it and limited prospects of recovering much in the insolvency.


Un créancier privé placé dans la même position que BNFL — la situation la plus exposée en cas de faillite de BE — n'aurait guère eu d'autre choix que d'agir de même.

A private creditor in the same position as BNFL, with the greatest exposure in the event of BE’s insolvency, would have little option but to act similarly.


Imaginée par la Commission, la formule appelée modulation consistant à réduire les paiements directs et à affecter des sommes plus importantes au développement rural n'aurait guère de conséquences sur les marchés.

The Commission's concept to reduce direct payments and shift more money to rural development, the so-called modulation, would impact little on markets.


Si l’Union européenne ratifiait l’accord tout de suite, cela signifierait qu’après coup elle n’aurait plus guère voix au chapitre, quand on négociera des règles plus précises.

If the EU were to ratify it immediately, it would mean that, thereafter, it would no longer have any great significance when more precise rules were being discussed.


Toujours dans le même sens, lors des négociations de l'OMC, et alors que le rapport Schwaiger notait, dès le deuxième paragraphe, que le processus actuel de libéralisation des échanges ne profite guère à de larges secteurs de la population des pays en développement, notamment les plus pauvres, l'Union européenne continue à défendre la libéralisation des échanges commerciaux et met fin, certes avec quelques années de transition, au régime favorable accordé aux pays ACP alors qu'il aurait ...[+++]

Similarly, during the WTO negotiations, at a time when, to quote the second paragraph of the Schwaiger report, “the current trade liberalisation process has not yet brought significant benefits for large parts of the population of developing countries, especially the poor”, the European Union continues to defend the liberalisation of trade and intends to put an end to the system of favouring ACP countries, albeit with a transitional period of several years, instead of strengthening it, especially for the poorest countries.


Non seulement cela crée une dépendance additionnelle dans un secteur qui n'a certainement pas besoin de ça et qui ne laisse guère d'espoir quant à sa viabilité sur le plan économique, mais en plus la partie des fonds destinés à la formation, qui devait servir à donner aux gens la formation qui leur aurait permis de trouver un emploi dans des secteurs prospères, est tout simplement réaffectée à d'autres mesures de soutien du revenu ...[+++]

Not only is it creating additional dependency in an area that certainly does not need that and where there is already a lack of hope for viability in the economic sector, but the training part of those funds, the funds that were supposed to be given to people to train them for jobs in healthy labour industries, is now simply being diverted into more income support (1820) In fact, 80 per cent of the funds for this five-year program have already been spent in the first year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aurait plus guère ->

Date index: 2023-12-19
w