Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’appartiennent plus vraiment " (Frans → Engels) :

Dans les régions où plus de 90 p. 100 des employés de la fonction publique appartiennent à un seul groupe linguistique, comme c'est le cas pour les régions désignées unilingues, on ne peut vraiment parler d'une communauté de fonctionnaires bilingues.

In areas where one linguistic group makes up over 90 per cent of the public service population, as is the case in regions not designated bilingual, we do not in fact have what can fairly be called a bilingual public service community.


Deuxièmement, comme vous dites, sur quel domaine clé devrions-nous nous concentrer et quels sont les problèmes les plus importants que nous devrions résoudre si nous voulons vraiment que le secteur des services financiers devienne une industrie diversifiée, de classe internationale, hautement compétitive, rentable et qui nous appartienne en propre face à la concurrence mondiale à laquelle nous sommes confrontés?

The second question would be, as you say, what kinds of areas and key concerns should we have if we truly want the financial services sector to be a varied, world-class, highly competitive, efficient, and homegrown industry in the face of the global competition we're facing?


Nous n'en avons pas vraiment parlé, mais nous devons rapatrier les industries culturelles parce qu'elles ne nous appartiennent plus.

We didn't really talk about this, but we need to repatriate the cultural industries in this nation, because they're not owned by Canadians any more.


Je ne suis pas sûr que c’était sa vocation alors que nous nous préparons à entamer des négociations avec des pays tels que Singapour et la Corée du Sud, la Thaïlande et l’Inde, lesquels n’appartiennent plus vraiment à la catégorie des pays moins avancés.

I am not sure it was intended to be as our imminent negotiations are with countries like Singapore and South Korea, Thailand and India, countries not really in anyone’s less-developed countries category any more.


Comme les orateurs précédents qui appartiennent à mon groupe, je suis pour la double base juridique en ce qui concerne le règlement car, pour moi, la meilleure sécurité du consommateur que contient cette proposition de la Commission constitue vraiment l’argument le plus important.

Like the previous speakers from my group, I support the approach of having two legal bases for the regulations because for me the enhanced consumer safety this Commission proposal contains really is the most important argument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’appartiennent plus vraiment ->

Date index: 2023-09-27
w